Предположительно, тусовка - от глагола тасовать (перемешивать карты в колоде для игры).
Рыбий жир – это определенный продукт, который получают из печени рыб. Рыбный жир – это в целом жир рыб. Так что, если составители СанПиН имели в виду второе, ошибки нет.
Устойчивое шутливое выражение в народно-обиходной речи: впихнуть невпихуемое. Через у — именно для языковой игры.
Несомненно, это пример языковой игры, когда необычное определение вносит в описание новые, неожиданные штрихи.
Последний отрывок - про церковь - как-то не укладывается в общий перечислительный ряд. Может быть, оформить его как отдельное предложение?
Правильно: шофер. В качестве языковой игры, для выражения иронии возможны остальные варианты. Можно дополнить этот ряд словом шофересса.
Верно ли, что такое употребление стало распространенным? В общем, да, с некоторым оттенком иронии и с осознанием языковой игры.
Корректно писать название игры с большой буквы в кавычках — как условное наименование: Молодежь играла в «Ручеек».
Корректно писать название игры с большой буквы в кавычках — как условное наименование: Они играют в «Ручеёк».