№ 215696
Можно ли говорить "юбочный костюм" по аналогии с "брючный костюм".
Спасибо, Людмила Арсеньевна
ответ
Да, это употребительный термин.
14 февраля 2007
№ 214041
Добрый день! Подскажите, как правильно писать - с предлогом или без: "По аналогии с выделенными каналамисвязи" или "По аналогии выделенных каналов связи".
Спасибо!
ответ
Корректно: по аналогии с чем-л.
23 января 2007
№ 213634
Добрый день! В процессе написания научной работы возник такой вопрос: существует ли такое прилагательное, как "ницшевский"? Корректно ли разделение по значению между "ницшевский" (относящийся к работам Ницше) и "ницшианский" (относящийся к ницщианству, как философскому течению) по аналогии с "гегелевский" и "гегельянский"?
ответ
Да, существует два слова: ницшевский (от Ницше) и ницшеанский через Е (свойственный ницшеанству).
16 января 2007
№ 213286
Скажите, пожалуйста, как правильно: "в шарфе" или " в шарфу" (по аналогии с "в шкафу").
ответ
Правильно: в шарфе.
10 января 2007
№ 213157
Я считаю, что слово «тусонуться» образовано по аналогии со словами «тусовка» и «тусоваться», имеющимися в словаре, поэтому его следует писать через "о". Литературный редактор настаивает на варианте «тусануться» (аргумент № 1: «это слово образовано от слова "туса"; аргумент № 2: «необязательно идти от похожих слов, которые наличествуют в словаре; поскольку это вульгаризм, просторечное слово, возможны какие угодно варианты написания». Меня эти доводы не убедили. Может быть, ваши специалисты смогут нас рассудить?
ответ
Правильно: тусануться. Это слово имеет корень тус и суффиксы -а- и -ну- (ср: гробануться).
8 января 2007
№ 212867
Здравствуйте!
Искренне расчитываю на помощь ресурса грамота.ру.
Наша компания в 2007 году проводит мероприятие, которое в английском языке звучит как
"Silver Triennail".
Помогите мне, пожалуйста, с подбором грамотного перевода слова "Triennail". Безусловно, по аналогии со словом биенале напрашивается триеннале(опять вопрос - одно Н или два, и почему?).
Triennail - событие, которое случается (проводится) ождин раз в три года. В имеющихся в моём распоряжении словарях подобного слова нет. В англо-русском соверменном словаре даётся описание сущности перевода, а конкретного русского слова не приводится. Пожалуйста, посоветуйте, как быть. Мне необходимо будет освещать событие в прессе и официально как-то его назвать.
Спасибо заранее.
Суворова Анжелика.
официальный представитель серебряной мануфактуры Robbe&Berking вРоссии и странах СНГ.
ответ
Слово триеннале есть, оно зафиксировано в словарях, в частности «Русском орфографическом словаре» РАН, электронная версия которого размещена на нашем портале (окно «Проверка слова»).
22 декабря 2006
№ 212595
Нужно ли брать название квартала в кавычки или по аналогии с микрорайоном без кавычек? Например, микрорайон Шуваловский, а квартал «Шуваловский»? Если можно - срочно!
ответ
Правильно без кавычек.
20 декабря 2006
№ 212224
Например, автомобиль попал в сильный занос и (,) вращаясь (,) движется вдоль дороги. Нужны ли здесь запятые. Нет ли аналогии с широко известным примером из Толстого: "Вы и в залу входите танцуя!"?
ответ
Указанные запятые нужны.
14 декабря 2006
№ 211552
Скажите, пожалуйста, с прописной или строчной буквы нужно писать слово "силы" в случае "Вооруженные силы Республики Б...". Спасибо.
ответ
По аналогии с Вооруженные Силы РФ в официальном названии корректно с прописной.
7 декабря 2006
№ 211486
Скажите пожалуйста, правильно ли (в крайнем случае, допустимо ли)с т.з. русского языка использование словосочетания "Коллегия дизайна" в качестве названия официальной организации?
Не "коллегия дизайнеров", что, очевидно, правильнее по форме, но не устраивает по смыслу, а именно "коллегия .../вида, рода деятельности/"
По аналогии с медицинской или военной коллегиями, сочетание "дизайнерская коллегия" также не устраивает.
В качестве прецедента удалось найти только "Коллегию правовой защиты". Но наличие одного прецедента не убеждает в правильности такого сочетания.
ответ
С точки зрения русского языка такое сочетание некорректно.
5 декабря 2006