№ 324439
Добрый день!
Может быть, наивный вопрос. Почему существительные с числительными до пяти употребляются в именительном падеже (три розы), а при пяти и больше - в родительном (шесть роз)?
ответ
Розы в сочетании три розы — это форма не именительного падежа множественного числа, а родительного падежа единственного числа. После числительных два, три, четыре, когда они стоят в форме именительного или винительного падежа, существительные употребляются в форме родительного падежа единственного числа, а после числительных пять — десять существительные употребляются в форме родительного падежа множественного числа. Такова несколько упрощенная трактовка формы существительного после два, три, четыре, принятая, например, в школе. Более глубоко своеобразие форм существительных после два, три, четыре освещается в «Письмовнике».
1 августа 2025
№ 270833
Здравствуйте! Подскажите, ставится ли в следующем предложении перед "и" запятая? "Получаем, что А больше нуля, В больше трёх(,) и С меньше двух." Если это так, то и в следующем варианте этого предложения знаки препинания расставлены верно? "Получаем, что А>0, B>3(,) и С<2." Разумеется, речь идёт о научном тексте.
ответ
Указанные запятые не требуются, так как это предложения с однородными придаточными, последнее из них присоединено союзом и.
10 сентября 2013
№ 279179
Здравствуйте. Всегда ли наречие должно быть рядом с характеризуемым предметом? Если в предложении "Не делайте больше трех шагов вниз" перенести наречие "вниз" (Не делайте вниз больше трех шагов), то характеристикой чего станет наречие "вниз"? Останется ли оно характеристикой предмета "шаги" или станет характеристикой действия "делать"? Изменит ли такая инверсия общий смысл выражения?
ответ
"Делать куда - вниз" - странная характеристика, не так ли?
6 ноября 2014
№ 312671
Здравствуйте, как правильно оформить прямую речь, когда есть авторские слова, но нет глагола "говорения"?
— Карин, ты бы не пила больше, — я с тревогой посмотрела на подругу.
ИЛИ
— Карин, ты бы не пила больше. — Я с тревогой посмотрела на подругу.
В современных книгах встречаются оба варианта. Если они оба корректны, можно ли их смешивать в одной книге или должно быть единообразие?
ответ
Ситуация, в которой авторские слова, стоящие после прямой речи, представляют собой отдельное предложение, представлена в примечании 2 к параграфу 48 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя. Согласно рекомендации, авторские слова в этом случае начинаются с прописной буквы:
— Карин, ты бы не пила больше. — Я с тревогой посмотрела на подругу.
8 января 2024
№ 273699
Здравствуйте! Проверьте, пожалуйста, правильно ли стоят запятые в предложениях. 1. Помимо яркого описания природы Кавказа, Толстой уделяет внимание и другой теме рассказа, более нравственной. 2. Эта тема - противостояние двух характеров, которая раскрывается на примере двух героев - Жилина и Костылина. 3. Когда они оказались вдвоём, далеко от обоза, на них напали татары. 4. Он знает, что надеяться ему не на кого, и пытается поддерживать товарища, который не в состоянии противостоять ситуации. 5. И если он не погибнет физически, то погибнет морально, как личность. Заранее большое спасибо! Очень важно, так как у нас вышел спор с учителем.
ответ
По поводу каких именно знаков возник спор?
5 марта 2014
№ 277318
Противоречие в плане ударения в Большом толковом словаре: Ассирийцы: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E0%F1%F1%E8%F0%E8%E9%F6%FB А затем. Ассирияне: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E0%F1%F1%E8%F0%E8%FF%ED%E5
ответ
28 августа 2014
№ 276377
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EF%EE%E2%E5%F0%EA%E0 (Что значит сокращение "з. п."?) ___ http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%EC%F3%EB%EB%E0 (В Большом толковом у вас написано женский род.)
ответ
К сожалению, приведенные Вами ссылки не открываются.
18 июля 2014
№ 277935
Подскажите, пожалуйста, как поступить в такой ситуации: книгу перевели с англ. на русский язык, в книге (в оригинале) много ссылок на книги и другие источники, которых нет на русском языке, только на английском. Нужно ли приводить в переведённой книге этот перечень, если ничего из него читателю всё равно не пригодится (т. к. даже если среди читателей и обнаружится англоговорящий, то не факт, что он найдёт эти источники)? Или же всё же правильнее будет привести этот перечень книг и ресурсов (на англ. языке), на который автор ссылается в своей книге? И если да, то нужно ли переводить этот перечень на русский язык? Большое спасибо!
ответ
Этот вопрос должна решить редакция, которая издает книгу. Переводить на русский язык библиографические описания тех книг, которые по-русски не изданы – бессмысленно. Можно либо привести англоязычную библиографию, либо в предисловии к изданию уведомить читателя о сокращениях в библиографической части русского перевода.
12 сентября 2014
№ 265923
Доброго времени суток! Объясните, пожалуйста: из каких соображений слова "промоакция" и "проморолик" пишутся слитно, а не через дефис? Я вижу, что такое написание включили в свежий орфографический словарь (и на вашем сайте несколько таких ответов). Но мне кажется, что графически эти варианты выглядят плохо. "Промоакция" еще ничего, но "проморолик", например, - ужасная графическая нелепица. Сразу думаешь: кто такой этот "моролик" и что он вообще делает в рекламном тексте? Может быть, вы знаете (или хотя бы можете предположить), на каких основаниях приняли такое решение? Заранее большое спасибо!
ответ
Такое написание отвечает орфографическому закону: пишутся слитно сложносокращенные слова, напр.: загранпаспорт (от заграничный паспорт), спецвыпуск (от специальный выпуск), военврач (от военный врач). Аналогично: промоакция от промоутерская акция.
30 июля 2012
№ 280860
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться, многоуважаемые специалисты в области русского языка! Мне кажется, что предложение "Чиновники довели страну до кризиса и при этом являются самой защищённой частью населения" является простым с однородными сказуемыми, поэтому запятая перед "и" не нужна. Правильно ли я считаю? Меня сбивает с толку то, что эти сказуемые отвечают на вопросы, у которых разное время, то есть "что делали?" (прошедшее) и "что делают?" (настоящее). А в школе нас учили, что однородные члены отвечают на один и тот же вопрос. Я запутался. Разъясните, пожалуйста. Большое спасибо за внимание!
ответ
Это предложение с однородными сказуемыми, поэтому запятая перед союзом и не нужна.
11 февраля 2015