Это слово пишется строчными буквами.
Существует ряд критериев для отнесения слова к той или иной части речи. Это тип лексического значения слова, его грамматические свойства (например, род, число, падеж, лицо и др.), а также типичная синтаксическая функция. Очень условно интересующие Вас слова можно классифицировать как междометия.
Мужская фамилия Ридаль склоняется: Ридаля, Ридалю и т. д. Женская фамилия Ридаль не склоняется.
Может быть: миндального и мятного масла?
Звонкие согласные на конце слов в русском языке оглушаются. В русском письме это явление не передается (согласная в слабой позиции - на конце слова - проверяется при помощи согласной в сильной позиции: Ивано[ф] - Ивано[ва]), а в иностранных языках замена -ов на -off (транскрипция фамилии) при отсутствии возможностей для фонетической проверки оказывается вполне возможной.
Следует заметить, что в нашей стране при передаче фамилий буквами латинского алфавита принято не транскрибировать фамилии (т. е. не писать их в соответствии с произношением), а транслитерировать их (то есть находить латинские соответствия соответствующим русским буквам независимо от произношения). Поэтому в документе (загранпаспорте) Иванова будет написано: Ivanov. Правила транслитерации можно найти в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
Написание неоднозначное. Если прилагательное образовано от сущ. афрокубинцы, то требуется слитное написание. В ином случае пишется через дефис.
Правильный в каком смысле? Вообще говоря, не все мужчины - академики. И не все академики - мужчины.
Спасибо! Исправили.