№ 297349
Подскажите, пожалуйста, пунктуацию в конструкции: одно дело... другое дело... Одно дело, например, модный Приморский район, где находится 20 % всех готовых новостроек. И другое дело, например, Красносельский район, где есть парки, но нет ни одной станции метро. Нужны ли тире? Заранее благодарю.
ответ
При наличии вводного слова например тире ставить не нужно.
4 июня 2018
№ 244493
Добрый день, В Латвии есть два города похожими окончаниями: Рига и Кулдига. Если пишется Рижский район, то должен быть и Кулдижский район. Вопрос: это правильно? и почему буква "г" меняется на "ж"? Спасибо уже заранее за ответ.
ответ
Это не вполне верно. Чередование Г-Ж в топонимах (особенно иноязычных) осуществляется не на основе правила, а проверяется в словарном порядке.
14 августа 2008
№ 297370
Добрый день. Официально район Москвы называется Ново-Переделкино, а станция метро - «Новопеределкино». Так как правильно? Почему возникла такая путаница?
ответ
Правильно так, как Вы написали (с разнобоем). Почему именно так - не вполне понятно, будем разбираться.
12 июня 2018
№ 309747
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое будет правильное написание на русском языке района в Таджикистане: Бободжан Гафуровский район или Бободжан-Гафуровский район?
ответ
Корректно дефисное написание, так как прилагательное образовано от названия населенного пункта, включающего имя и фамилию (Бободжан Гафуров). Ср.: Лев-Толстовский район (от названия поселка Лев Толстой). См. также правило (пункт 3).
19 июля 2022
№ 309685
Доброе время суток. Подскажите пожалуйста, официальный перевод Qizirik tumani . Переводчики перевели как «Кызырыкский район», а мой работодатель утверждает что правильно «Кизирикский район». В связи с чем, мне отказывают в приёме на работу. На какой официальный источник я могу ссылаться? Спасибо за внимание.
ответ
Приведенное Вами название не фиксируется лингвистическими словарями, отсутствует оно и в «Большой российской энциклопедии». Из официальных документальных источников удалось обнаружить лишь Постановление Президиума Верховного Совета Республики Узбекистан от 22 октября 1992 года № 699-XII «О переименовании некоторых районов и городских поселков в Сырдарьинской и Сурхандарьинской областях» и Постановление Законодательной палаты Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 3 ноября 2010 года № 181-II «Об упразднении Бандихонского района с присоединением его территории к Кизирикскому району Сурхандарьинской области», где название района приводится в форме Кизирикский. Возможно, это написание не вполне соответствует правилам передачи узбекских географических названий (правила можно посмотреть здесь). В практике письма употребляются оба варианта (см., например, данные новостных ресурсов).
16 июня 2022
№ 289279
Аэропорт Пулково, поселок Ольгино, район Купчино. Склоняются ли названия? Допустимо ли сказать, я проживаю в Ольгине, нахожусь в Купчине, Пулкове.
ответ
2 июля 2016
№ 223654
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, если район города называется Долина Мельниц, второе слово - Мельниц - следует писать прописной или строчной?
Ольга
ответ
Прописной.
20 июня 2007
№ 212728
Нужны ли запятые:
Руководитель секции конгресса “Питьевые воды России - 2007”(,) директор НИИ экологии человека и гигиены окружающей среды им. А.Н. Сысина РАМН(,) академик РАМН Ю.А. Рахманин сообщил, что...
Спасибо!
ответ
Вторая запятая лишняя.
21 декабря 2006
№ 278380
Подскажите, пожалуйста, выход из ситуации. В заголовке: ... Голубой и Северный потоки. Сломали головы, как быть с кавычками: "Северный поток" и "Голубой поток" - понятно, а если объединить названия, где ставить кавычки или обойтись без них? Спасибо.
ответ
Думаем, в заголовке в этом случае возможно обойтись без кавычек.
1 октября 2014
№ 203912
Скажите, пожалуйста, это правильное написание? "Московская медицинская академия им. Сеченова, Научно-исследовательский институт питания РАМН". Спасибо!
ответ
Правильно.
24 августа 2006