Правильно: акт приёма-передачи.
Правильно: акт приёма-передачи.
Если в ед. ч. правильно акт сверки, то во мн. ч. верно акты сверки.
Коммендация – в Средние века в Западной Европе: акт, оформлявший отношения личной зависимости вассала от сеньора или крестьянина от феодала-землевладельца.
Прописная (заглавная) буква уместна, если эти слова употребляются как сокращенные названия, замещающие собой полное наименование документа (акт оказания услуг, далее Акт...; договор поставки оборудования, далее Договор...).
Грамматически верно: акт об оказании услуг. Но сегодня в деловой речи чаще используется беспредложный вариант: акт оказания услуг.
Словосочетание акт сдачи-приемки корректно, но непонятно, при чем здесь употребление слов в уменьшительно-ласкательной форме? Слово приемка уменьшительно-ласкательным не является.
Нужно поставить одну запятую.
Корректно: акт освидетельствования скрытых работ, выполненных на объекте.
Правильно: ...двумя человеками.