Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 290448
Здравствуйте! Вопрос следующий: в фразе "Ты да я, да мы с тобой" нужна запятая? Это фразеологический оборот? Заранее признательна за ответ.
ответ

См. ответ 213051.

29 сентября 2016
№ 252261
Подскажите, пожалуйста, в следующем предложении слово "как" является союзом? Как я недавно узнала из одного глянцевого журнала, "курорты Турции сейчас необычайно модны". Если да, то выходит, что связь сочинительная, верно? Заранее, спасибо за ответ..
ответ

Как - это подчинительный союз.

11 марта 2009
№ 270397
Здравствуйте! Один из моих коллег - профессор, преподаватель русского языка в одном из столичных вузов - утверждает, что слово "урок" можно и нужно переносить так: у-рок. Мне кажется, это неверно. По крайней мере, в учебниках для начальной школы среди примеров переноса такого типа слов (ёжик, ящик) нет. Кто из нас прав? Заранее благодарю за разъяснения.
ответ

Переносить слово так нельзя, но можно так делить на слоги.

12 августа 2013
№ 284479
Добрый день, не могли бы вы оценить правильность такого предложения: "Подключитесь к оператору, и мы запишем телефонное приветствие для вашей компании одним из известных на всю страну голосом" . "Одним из известных на всю страну голосом" или "одним из известных на всю страну голосов"? Хотелось бы также узнать, чем аргументирован тот или иной выбор. Благодарю за ответ.
ответ

Правильным является второй вариант. Ср.: одним (из чего?) из голосов.

5 октября 2015
№ 225925
Есть ли правило составления аббревиатур для иностранных слов и словосочетаний? Например, НАТО составлено из первых букв английских слов, а ФРГ - из первых букв русских эквивалентов (по-немецки было бы БРД). Как надо составлять сокращения - из первых букв слов оригинала или русских? Вот, конкретно, "национал-соцалистическая немецкая рабочая партия" будет НСДАП или НСНРП? Заранее спасибо за разъяснение.
ответ
Аббревиатуры, так же как и обычные слова, могут заимствоваться из других языков. Хотя большинство аббревиатур, входящих в состав современного русского языка, созданы из первых букв русских слов, примеры транслитерации иноязычных аббревиатур тоже нередки: ОПЕК (от OPEC – Organization of Petroleum Exporting Countries), ЮНЕСКО (от UNESCO – United Nations Educational Scientific and Cultural Organization) и др. Для сокращенного названия нацистской партии принята аббревиатура НСДАП.
22 июля 2007
№ 327421
Здравствуйте! Хотела бы предложить слово, которое, на мой взгляд, может стать частью повседневного языка. Это слово «выстрять». Под этим словом я подразумеваю противоположность слову «застрять». «Выстрять» — быстро и легко выбраться из затруднительного положения, освободиться от препятствия, которое мешало движению или действию. Пример: «Он мгновенно выстрял из толпы». за‑ + стрять → застрять (попасть в ловушку); вы‑ + стрять → выстрять (из неё выбраться).
ответ

Спасибо за интересное предложение! Следует, возможно, учитывать, что глагол стряти имел значение ‘медлить’.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
2 ноября 2025
№ 314851
Какой из этих вариантов оформлен правильно? Если ни один, то как надо? Спасибо. 1.У тебя из семи комментариев – пять матерных. 2.У тебя из семи комментариев пять – матерные.
ответ

Оба варианта корректны.

2 июля 2024
№ 247577
Здравствуйте! Немного предыстория вопроса... Есть остров Мурано на котором изготавливают эксклюзивные украшения из стекла. Так вот - как правильно говорить - изделие из муранского стекла или из муранового? Спасибо
ответ

Прилагательное от Мурано – муранский. Правильно: муранское стекло.

23 октября 2008
№ 290847
Хочу уточнить ответ на вопрос № 290812 В фразе "(Из этой точки я вижу) две стороны света из четырёх" ударение должно падать на "о"? "Две сто́роны света из четырёх"?
ответ

См. ответ на вопрос № 290915.

3 ноября 2016
№ 324873
Здравствуйте! Подскажите, какой из вариантов пунктуации правильный и почему: 1. "Биохимики из США, наконец, нашли средство от такого отравления" 2. "Биохимики из США наконец нашли средство от такого отравления"
ответ

Слово наконец в этом предложении не является вводным и не обособляется: Биохимики из США наконец нашли средство от такого отравления.

См. § 96 «Правил русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина: «Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление — явное (во-первых, во-вторых и наконец) или скрытое (как итог некоторых событий)... Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришел... Показателем обстоятельственного значения может служить частица -то: Наконец-то услышал прокуратор... Ср. невозможность подстановки -то при перечислении».

19 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше