Слово контроль требует следующего управления:
1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;
3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);
4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.
Лучше: контроль за исполнением.
Корректно: контроль за исполнением решения.
Рефлексировать — непереходный глагол. Возможный вариант: рефлексировать по поводу своего опыта.
Возможны два варианта: контроль качества и контроль за качеством. Подробнее см. в вопросе 277510.
Правильно: над Сергиевым Посадом.
См. ответ на вопрос № 251090.
Корректно: приподнять завесу тайны над чем-либо.
Правильно: Мельник-над-Бугом. Через два дефиса пишутся русские и освоенные русским языком сложные иноязычные топонимы, содержащие предлоги -на-, -над-.