Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 296273
Здравствуйте! Можно ли опустить "было" в составном именном сказуемом, если другая часть предложения в прошедшем времени? Требуется ли согласование времен? Напр: Он увидел пальто: оно (было) сильно помято.
ответ

Желательно оставить слово "было", но в разговорной речи пропуск возможен.

17 февраля 2018
№ 295427
Здравствуйте! Подскажите, ставится ли запятая между двумя однородными придаточными предложениями, если у них разные союзы? Пример: Существует особый фрукт, в котором много витаминов(,) и который очень трудно купить.
ответ

Указанная запятая не требуется.

28 ноября 2017
№ 293723
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Вызывает сомнение выражение "держать на контроле" или "находится на контроле кого-либо", которые последнее время часто используется. Можно ли так говорить? Вроде всегда говорили "под контролем"?
ответ

Держать на контроле, находиться на контроле - это обороты канцелярской речи, не являющиеся ошибочными. 

11 июля 2017
№ 294093
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно ставится ударение "нет ротАнов" или "нет ротанОв" и есть ли какое-то правило, по которому это можно определить? Заранее спасибо большое за ответ!
ответ

Ударение остается на корне: нет ротанов. Определить это можно только по словарю: в русском языке ударение свободное, подвижное и в одних словах может оставаться на основе при склонении слова, а в других – переходить на окончание.

9 августа 2017
№ 294651
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.
ответ

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑граммовый, пя‑ти‑граммовый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

21 сентября 2017
№ 294440
Здравствуйте! Уважаемая справочная служба, требуется ваша помощь. Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в устной и письменной речи заменять слово "водительское удостоверение" на "права". Можно ли этому учить детей. Спасибо!
ответ

Такая замена вполне возможна. Слово права входит в состав литературного языка и толкуется в словарях как документ, разрешающий кому-либо управлять автомобилем, мотоциклом и т. п. Однако в официальной речи следует употреблять название водительское удостоверение.  

7 сентября 2017
№ 294551
Выражение "через время" в контексте "по прошествии некоторого времени" можно использовать? - Раньше я его не встречала, а в последнее время даже в новостях на ведущих тв-каналах употребляют.
ответ

Возможно только с определением: через некоторое, определенное время.

13 сентября 2017
№ 297973
Подскажите, как правильно написать: Эти памятные монеты являются десятой парой монет из серебра (,) продолжающие (или продолжающей) серию, призванную содействовать расширению понимания национальных обычаев. Очень надеюсь на ответ, спасибо,
ответ

В данном случае верно: продолжающей. Но, поскольку в одном предложении использовано два причастных оборота, к тому же есть нанизывание родительных падежей, рекомендуем перестроить предложение:  Эти памятные монеты являются десятой парой монет из серебра, продолжающей серию, которая должна способствовать лучшему пониманию национальных обычаев.

31 августа 2018
№ 288783
Подскажите, пожалуйста, корректно ли выражение "наглядно обсудить"? Можно вообще так говорить? Например, в предложении "Первую половину дня коллеги провели на площадке будущего завода, где наглядно обсудили детали проекта".
ответ

Такое сочетание некорректно. Можно наглядно показать, продемонстрировать что-либо.

31 мая 2016
№ 288371
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли в рецептах писать "порезать помидоры/морковь кольцами"? Ведь "кольцо" - это что-то с отверстием посередине, а у кружочков помидора или моркови нет отверстий.
ответ

Да, кольцами режут лук, а помидоры и морковь – кружочками.

13 мая 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше