Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 5 945 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 253989
Здравствуйте! Вы пишете: "Литературная норма современного русского языка: _матЕ_. Ударение на последний слог. Пока только такой вариант является правильным". Хотелось бы узнать откуда взялась эта "норма". Как можно называть нормой произношение слова, которое большинству русских, даже, и не знакомо. Те же, кто знаком с мате, как правило интересуются культурой Латинской Америки, владеют испанским языком, а потому и произносят. Все испанско-русские словари приводят русский перевод "мАте". Так, откуда же взялась эта "норма", на которую Вы ссылаетесь? Максимилиан
ответ

Максимилиан, посетители нашего «Форума» уже достаточно убедительно ответили Вам. Вы с завидным упорством пытаетесь доказать неправоту лингвистов – составителей словарей, аргументируя ошибочность варианта мате незнанием ими испанского языка и культуры Латинской Америки. Но то, что нормативно в одном языке, далеко не всегда становится нормой в другом. Ударение в слове в языке-источнике и заимствующем языке часто не совпадает, причин может быть несколько: это и традиции заимствующего языка, и влияние других языков, через которые в заимствующий язык добиралось то или иное слово. Ударение мате в русском языке, по-видимому, обусловлено французским написанием «maté» или произношением: не исключено, что это слово пришло к нам из испанского не напрямую, а через французское посредство (как известно, во французском языке ударение всегда на последнем слоге).

Добавим, что слово мате (с таким ударением) было зафиксировано словарями русского языка не вчера.  Первые случаи фиксации относятся к первой половине 1980-х годов: см., например, «Словарь ударений для работников радио и телевидения» Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарвы (М., 1985), словарь «Новые слова и значения» (словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов) и др. Так что в русском языке уже сложилась определенная традиция употребления слова мате, и такую фиксацию нельзя воспринимать как невежество лингвистов.

6 июля 2009
№ 315565
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно пишется: "размер задолженности, отражённый НА балансе" или "размер задолженности, отражённый В балансе". По логике языка, должно быть "на балансе" (т. е. на счёте), но почему-то в большинстве документов написано "в балансе". Как всё-таки правильно?
ответ

Корректно: размер задолженности, отражённый в балансе. Дело в том, что слово «баланс» в данном контексте используется в значении «документ, содержащий финансовый отчет фирмы». 

24 июля 2024
№ 232846
Здравствуйте! Срочно! Скажите, как будет правильно: "…выполненного ОАО «Мосгипротрансом»" или "выполненного ОАО «Мосгипротранс»"; "…выданного «Забайкалжелдорпроект»" или "выданного «Забайкалжелдорпроектом»"? Спасибо!
ответ
Если родовое слово (ОАО, компания, фирма и т. д.) есть, то название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. Правильно: выполненного ОАО «Мосгипротранс»; выданного «Забайкалжелдорпроектом»
20 ноября 2007
№ 202970
благодарю за ваш ответ 202934,но это не соответствует моему вопросу.объясните слово “ребрэндинг”.
ответ
Слово ребрендинг не зафиксировано в словарях, означает: кампания по изменению имиджа фирмы, организации (за счет проведения рекламных акций, создания нового бренда, слогана и т. п.). Оно пришло из английского языка.
11 августа 2006
№ 316839
Добрый день! Как правильно - выставка франчайзинга или выставка по франчайзингу?
ответ

Оба варианта некорректны. 

Большой толковый словарь русского языка

ФРАНЧАЙЗИНГ, -а; м. [англ. franchise - привилегия]. Экон. Предоставление экономического покровительства, привилегий со стороны какой-л. фирмы своим деловым партнёрам, открывающим новое дело.

 

11 сентября 2024
№ 271313
Здравствуйте! После проверки моей работы, модераторы указали на то, что приведенное ниже предложение составленно грамматически не верно, неправильное употребление союза ведет к искажению смысла. Правы ли они? Прошу учесть, что здесь я хотела подчеркнуть связь швейцарского качества с продукцией фирмы. "Главный офис компания расположила в Швейцарии, стране, где точность и качество продукции стоит на первом месте, а все модели B.Well отмечены знаком «Swiss control»." Спасибо за внимание.
ответ

У Вас получилось следующее: ...стране, где... все модели отмечены таким-то знаком. Вы этого добивались?

9 октября 2013
№ 299506
Добрый день! На Вашем сайте я неоднократно встречала Ваши ответы относительно склонения имен собственных (названий произведений, заводов, фабрик и т.д.), заключенных в кавычках. Вы утверждали, в случае, если родовое слово (ОАО, компания, фирма, роман и т. д.) есть, то название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. Скажите, пожалуйста, на какой источник Вы ссылались? Мне это нужно для написания дипломной работы. С уважением, Анастасия.
ответ

Обратитесь к следующим источникам: Русская грамматика. М., 1980; Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. 1976 и далее.

3 февраля 2019
№ 320801
Подскажите, пожалуйста, откуда в словарях взялось ударение ФинИст в имени персонажа сказки "Финист - Ясный сокол" ? При этом никто и никогда так не говорит - см. фильм-сказку "Финист - Ясный сокол" реж. Г. Васильева (1975) по сценарию А. Роу, а также детскую пластинку фирмы "Мелодия" (1978). С детства с экранов и в записях мы слышим ударение на первый слог: ФИнист. Где же правда?
ответ

«Ой, гусляр! Ой, гусляр! Спой про сокола Финиста, Про чеканное монисто...» — читаем в поэтическом сборнике Алексея Николаевича Толстого «За синими реками». Стихотворение о царевне Самакан написано в 1909 году. В научной статье профессора Владимира Викторовича Колесова, опубликованной в журнале «Русская речь» в 1979 году, излагаются сведения о происхождении слова Финист и в заключение сообщается: «Теперь мы можем взглянуть на все сочетание в целом. Звучать оно должно было так: Фини́ст ясе́н соко́л — с определенным ритмом, что, конечно же, важно для сказочного сочетания». Из русской народной сказки — вот откуда «в словарях взялось» ударение Фини́ст.

7 января 2025
№ 232861
Здравствуйте! Корректно ли написание слова Xerox в предложении: Президент подарил новой школе 5 новых компьютеров и Xerox. Или надо на русском языке писать слово "ксерокс"? Ответьте, пожалуйста! Заранее благодарю за ответ!
ответ
Слово Xerox следует писать латинскими буквами в том случае, если имеется в виду название фирмы Xerox, производящей копировальную технику (и др. офисные принадлежности). Само название копировального аппарата оформляется кириллицей, пишется со строчной буквы и склоняется.
20 ноября 2007
№ 321316
Здравствуйте. Помогите разобраться. В предложении Зимой не увидишь в лесу медведей, барсуков, ежей, что спят всю зиму. В каком падеже употреблены слова медведей, барсуков, ежей? Есть ли способ разобраться. Пробовала подставлять неодушевлённое существительное. Не увидишь алмазов, барабанов. Получается, что Р.п. И если подставить существительное 3 склонения, например, вещи. Не увидишь вещей, Р.п. В интернете есть информация. что В.п. А какой на самом деле. Есть ли способ определения Как определить во мн. числе Р.п или В.п. . Заранее спасибо.
ответ

Для того чтобы разобраться, следует подставлять (одушевленные) существительные женского рода: у них формы Р. и В. п. в ед. ч. различаются Зимой не увидишь в лесу лису (не увидишь лисы — сомнительно). Следовательно, В. п.

23 января 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше