Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 231649
Здравствуйте, пишу вам уже в 3 раз и не могу дождаться ответа, ответьте, пож-та на мой вопрос: есть ли ошибка в употреблении слова "предтеча" и как её исправить в предложении: "Игроки" Гоголя - предтеча современного детектива. Заранее спасибо за ответ.
ответ
Употребление слова предтеча не вполне корректно в данном случае с точки зрения стилистики. Это слово имеет помету в словарях устаревшее, высокое. Лучше использовать, например, слово предвестник.
23 октября 2007
№ 256747
Здравствуйте, у меня следующий вопрос. Каково правильно написание слова "раскапывать" в следующей фразе: "Раскапывать мышиные норки" Дело в том, что было дано замечание, на то, что данное слово пишется с двумя согласными "с": расскапывать.
ответ
Правильно: раскапывать. Написание этого слова с двумя с невозможно.
2 декабря 2009
№ 280124
У Юрия Домбровского в книге "Факультет ненужных вещей" используется слово "сотельный" - "сотельные брюки". По контексту похоже на "парадные", но не могли бы вы уточнить, что точно значит это слово. Заранее большое спасибо!
ответ
Одно из значений слова сотельный в русских говорах – 'такой, который стоит сто рублей, сторублевый'. Вероятно, здесь именно это значение, т. е. имеется в виду: дорогие брюки.
12 декабря 2014
№ 283792
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "однако" в данном предложении? Заранее благодарна за ответ! Однако спустя несколько лет рынок развился до известного Торгового комплекса, который включает в себя 5 торговых центров, большой продуктовый и мясной блоки, зоопарк и большую парковку.
ответ
Запятая не нужна: здесь однако – союз в значении «но». Сочетание торговый комплекс пишется строчными.
28 августа 2015
№ 202957
Здравствуйте! Верно ли расставлены знаки препинания?
Человек, о котором можно сказать: «Мы с тобой одной крови».
Он изменил свое мнение, увидев личный экипаж виконта — кремово-золотую карету.
Трудно найти другую, столь выдающуюся и загадочную(,) личность.
Нет в жизни большего счастья чем свобода.
ответ
Корректная пунктуация: Человек, о котором можно сказать: «Мы с тобой одной крови». Он изменил свое мнение, увидев личный экипаж виконта — кремово-золотую карету. Трудно найти другую столь выдающуюся и загадочную личность. Нет в жизни большего счастья, чем свобода.
11 августа 2006
№ 210884
ДОбрый день! В ответ на вопрос 210832 я получила ответ "Оба варианта некорреrтны". Предложите, пожалуйста, корректный вариант. И еще вопрос: корректор в предложениях с большим количеством запятых при однородных конструкциях убирает точки с запятой, разделяющие смысловые блоки. Права ли она?
ответ
Корректно: предприятие с числом рабочих...
Пунктуация зависит от конкретного контекста.
Пунктуация зависит от конкретного контекста.
28 ноября 2006
№ 318974
Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, нужна ли запятая после союза "в том числе":
Нарушения со стороны крови и лимфатической системы: очень редко – тромбоцитопения, тромбоцитопеническая пурпура, апластическая анемия, панцитопения; редко – кровотечения (в том числе(,) носовые кровотечения, желудочно-кишечные кровотечения, кровотечения из мочевыводящих путей и др.).
ответ
Запятая после в том числе не нужна.
13 ноября 2024
№ 323548
Здравствуйте. как правильно писать физ. и юр. лица или физ. лица и юр. лица?
ответ
30 июня 2025
№ 308751
Добрый день! Подскажите, сколько Н нужно писать в краткой форме слова "нахмуренный" в следующем предложении: "У дяди брови чаще всего нахмурены". Нахмурены в данном случае будет являться кратким страдательными причастием или краткой формой отглагольного прилагательного со значением постоянного признака, "качества" бровей. Спасибо!
ответ
В краткой форме от нахмуренный вне зависимости от того, к какой части речи она относится, пишется одно н. См. академический орфографический словарь.
27 октября 2021
№ 249397
Здравствуйте! Попробую задать вопрос еще раз. Если ли смысловая разница (какие-то смысловые оттенки) в следующих фразах "я хочу спать" и "мне хочется спать"? Данный вопрос возник на уроке английского языка. Если я правильно поняла объяснение преподавателя, то в английском языке фраза "I want to sleep" говорит о том, что "я хочу спать и я иду спать". Нельзя сказать "I want to sleep", когда ты пришел на работу, поскольку это желание неосуществимо. Можно сказать "I am sleepy" ("мне хочется спать"). Преподователь сказала, что и в русском языке действует это правило. Нельзя сказать "я хочу сделать что-то", если нет реальной возможности это сделать в настоящий момент. А я разницы в руссокм языке между "я хочу" и "мне хочется" не чувствую. Проясните, пожалуйста, ситуацию.
ответ
Думаем, что для большинства носителей русского языка разница между этими двумя синтаксическими конструкциями будет неочевидна.
9 декабря 2008