Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 244461
Как правильно (корректнее) указывать человека в официальной документации: Фамилия И.О. или И.О.Фамилия ? Корректно ли указывать только имя (по аналогии с западной традицией)?
ответ

Как правило, инициалы предшествуют фамилии. Пробел ставится как между инициалами, так и перед фамилией. Нормам официально-делового стиля русского языка соответствует упоминание инициала отчества в документах, хотя пропуск этого инициала сегодня встречается все чаще.

14 августа 2008
№ 319484
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему в предложении "Сколько труда вложили люди разных профессий в создание спектакля" грамматическая основа "люди вложили"? Я думала, что ГО "люди вложили труда", потому что можно заменить глаголом "трудились". Типа это тоже самое, что "приняли участие" = "участвовали" или "одержали победу" = "победили". В чём я не права?
ответ

Нет, это не то же самое. 

Во-первых: в этом предложении сущ. труд входит в состав количественно-именного словосочетания сколько труда, только этим объясняется форма Р. п.; количественно-именные словосочетания практически всегда являются одним членом предложения. Поэтому, следуя вашей логике, сказуемым нужно было бы признать вложили сколько труда.

Во-вторых: замена, которую вы предлагаете, не является эквивалентной (в отличие от примеров эквивалентных замен, которые вы приводите). Вложить трудвложить много труда отнюдь не равнозначно глаголу трудиться — в особенности если учесть, что и вид другой: в первом случае совершенный, во втором — несовершенный. В примерах одержать победупринять участие собственно глагол выступает в выхолощенном значении, практически утратившем связь с прямыми номинативными значениями тех же глаголов (причем глагол одержать в своем исходном прямом значении в современном русском языке вообще не употребляется, он утрачен), а в выражениях вложить душувложить труд связь значения глагола с его основным значением, как и образный перенос, очевидна.

В-третьих: можно вложить много труда, можно вложить много сил, можно вложить душу — какими глаголами можно заменить два последних сочетания? Никакими. И в том числе потому, что глагол вложить в этих выражениях имеет хоть и особое, но отнюдь не выхолощенное лексическое значение. И кстати, существительное в сочетаниях, которые иногда называют аналитическими глаголами, должно быть отглагольным именем действия (что и наблюдается в ваших примерах), но труд таковым не является: не оно образовано от глагола трудиться, а наоборот.

Дело здесь в том, что глагол вложить (как и его видовая пара вкладывать) в таких выражениях используется не в  одном из своих основных значений (посмотрите в словарях — например, в МАСе), а в особом, фразеологически связанном и конструктивно обусловленном значении, поэтому образец вложить душу подается в словарных статьях отдельно, после основных значений, и толкуется тоже отдельно. Вы ощущаете, что вложить много труда и вложить письмо в конверт — конструкции, существенно различные по степени спаянности компонентов, поэтому вам кажется, что сколько труда нельзя отрывать от вложили. Тем не менее, несмотря на эти различия, глагол в этом предложении остается сказуемым, а сколько труда является дополнением. По той простой причине, что фразеологизмом это выражение не является (наличие фразеологически связанного значения не равносильно наличию фразеологизма!), аналитическим глаголом типа одержать победу — тоже.

27 ноября 2024
№ 323274
По Библии, нам запрещается есть свинину. "По Библии" — это вводное слово, указывающее на источник информации? Поскольку "по словам кого-то", "по мнению кого-то" обособляется. По Толстому, люди равны между собой. Тут тоже "По Толстому"это источник информации и вводное слово?
ответ

Да, в приведенных предложениях сочетания по Библии и по Толстому вводные, поскольку указывают на источник информации.

25 мая 2025
№ 259753
Как правильно: по окончанию встречи или по окончании встречи? Ведь предлог "по" - предлог дательного падежа, стало быть, правильно "по окончанию"?
ответ

В сочетании с предлогом по в значении "после" существительное употребляется в форме предл. п.: по окончании встречи.

30 марта 2010
№ 270345
Правильно ли написать "по ул. Ферина до перекрестка с ул. Баландина"?
ответ

Фраза корректна.

6 августа 2013
№ 279478
Добавьте, пожалуйста, в раздел "Справочник по фразеологии" выражение: дойти до ручки.
ответ

Добавим, как только найдется более или менее обоснованная версия происхождения этого выражения. Пока что все больше домыслы.

18 ноября 2014
№ 277035
Допустимо ли окончание У во фразе по приезде? И что является литературной нормой?
ответ

В значении «после приезда» правильно только: по приезде.

15 августа 2014
№ 280555
Будьте добры, подскажите по поводу запятой. животные() как дети - отзывчивы до умиленья.
ответ

Корректно: Животные как дети: отзывчивы до умиленья.

21 января 2015
№ 300931
Нужна ли запятая во фразе: "Бенефициар по данным СМИ - Иванов В.В"
ответ

Бенефициар, по данным СМИ, Иванов В.В.

8 июня 2019
№ 232927
В чём различие между до 23.11.2007г. и по 23.11.2007г.?
ответ
20 ноября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше