№ 249605
Вы сообщаете, что: Уведомление об ответе придет на Ваш адрес электронной почты. Сомневаюсь. Летом задавала вопрос, но ни уведомления, ни ответа не получала. Может есть более простой способ проконсультироваться насчёт орфографии такого простого вопроса, как: вырАстают сады и крылья или вырОстают (они же) ? Не сомневаюсь, что вопрос простой, однако, у меня, иногда, настолько замыливается глаз на инетской орфографии, что начинаю сомневаться насчет грамотности своего автопилота. Пыталась через ваш поисковик *Проверка слова* найти ответ, отвечает, что по моему запросу ничего не найдено. И что же, мне по таким пустякам запросы вам писать? Или я не умею пользоваться ?
ответ
Правильно: вырастают. Слова в словарях приводятся в начальной форме, для глагола это инфинитив (неопределенная форма). Т. е. в качестве поискового слова в окошко «Проверка слова» надо вводить не вырастают, а вырастать.
16 декабря 2008
№ 252013
Здравствуйте! Позвольте задать слегка провокационный и, возможно, неуместный вопрос. Заранее извиняюсь, если перешел какую-то грань, но пойти с этим вопросом действительно больше некуда. Меня интересует, насколько употребительно с точки зрения письменной речи слово "минет" (оральный секс). Я нашел это слово у вас при проверке и специально убедился, что имеется в виду не форма глагола "минуть". В Википедии этот термин тоже используется. И в случае, если это слово приемлемо, то меня интересует приемлемость и этимология слова "ланет (ланьет)". Еще раз извиняюсь. Это действительно нужно. Если этот вопрос нельзя разместить на странице справки в виду лексики, то, пожалуйста, вышлите ответ на электронный адрес.
ответ
Слово минет входит в состав русского литературного языка, оно получило словарную фиксацию и в толковых словарях, и в словарях иностранных слов. В отличие от него, существительное ланет менее употребительно и в доступных нам словарных источниках не отмечено. Однако некоторые словари (например, «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина) фиксируют его более употребительный синоним – куннилингус.
25 февраля 2009
№ 285763
Здравствуйте! Была очень срочно нужна ваша помощь!!! Однако вы по неведомой причине молчите как партизаны (может, все дело в моем адресе, сейчас прошу выслать на другой). И хотя актуальность вопроса отпала, сам вопрос остался. "Поросятам делают инъекции препарата (внутримышечно_ два раза в день_ в течение 2-3 дней)". Нужны ли запятые в скобках, так как обстоятельства грамматически неоднородны? А здесь: "Препарат разводят в пропорции... и применяют внутримышечно_ двукратно_ с интервалом десять дней между инъекциями"? И ещё. "К концу болезни у многих особей развивается паралич задних, а в дальнейшем и передних_ конечностей". Правильная пунктуация или нужна все-таки вторая запятая? Хотелось бы надеяться, что вы не проигнорируете мои вопросы. Если можно, пришлите сообщение на мой адрес. С уважением, Светлана.
ответ
1. Корректно без запятых: внутримышечно два раза в день в течение 2–3 дней, применяют внутримышечно двукратно с интервалом десять дней между инъекциями.
2. Обособление оборота а в дальнейшем и передних возможно, если автор оценивает ее как присоединительную, т. е. вводящую дополнительную информацию, конструкцию.
11 декабря 2015
№ 216556
Уважаемые господа! Вчера послала вам запрос, но, к сожалению, мой вопрос в справочном бюро не появился. Я получила ваше э-сообщение, но прочитать его не могу, т.к. кодировка вашего сообщения не совпадает с кодировкой моего компьютера.
Если по каким-либо причинам мой адрес попал в вашем "черный" списке, прошу дать мне знать почему и как исправить данную ситуацию. Для меня очень важна помощь вашего "бюро", т.к. я работаю в секции терминологии и справок Департамента лингвистического обслуживания и конференций Всемирной Метеорологической Организации.
Если возможно, напишите мне ответ латиницей.
Мой вопрос был следующий:
Как правильно писать Атлантическое колебание с периодом несколько десятилетий
или
Атлантическое колебание с периодом В несколько десятилетий.
С уважением,
Ольга Бернаскина
ответ
Верны оба варианта.
28 февраля 2007
№ 329913
Подскажите правильность написания данного текста на речевые и пунктуационные ошибки.
Общество с ограниченной ответственностью «Жилкомсервис №2 Кировского района», (далее - Общество) направляет в Ваш адрес: техническое заключение, выполненное ООО Фирма «АРБИ» № 2020/19-ПД, по результатам обследования несущих строительных конструкций под квартирами №7 и №8, многоквартирного дома, расположенного по адресу: Балтийская ул., д.24, литера А. Копию Акта соответствия заключения специализированной организации, подготовленное по результатам обследования технического состояния отдельных строительных конструкций, фактическому состоянию аварийных строительных конструкций, в том числе расположение зон аварийного состояния, а также соответствия требованиям нормативных документов № 5 от 27.01.2026 года. Копии согласий собственников кв. №7, пом. 2-Н, копии заявлений о признании помещения кв. 7 жилым и пригодным для проживания.
ответ
Мы не выполняем корректорскую работу.
11 февраля 2026
№ 274454
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park). В "Правилах русской орфографии и пунктуации" Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано: "Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк". В "Правилах русской орфографии и пунктуации" 1956 года § 100. прим. 4: "Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)". В тех же "Правилах..." § 79, п. 11: "Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»".
ответ
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит - это улица, Пятая авеню - это авеню, а Гайд-парк - это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
10 апреля 2014
№ 267725
Ниже заголовок новости в интернете и начало текста. Вопрос такой. Есть ли ошибка в сочетаниях "показ жестов", "показал с трибуны неприличный жест"? Избыточность? Или все же слово "показ" несколько конкретизирует фразу и нет ошибки в таком обороте? Болельщик "Суонси" арестован за показ жестов расистского характера Работники службы безопасности на домашнем стадионе футбольного клуба "Суонси" заявили об аресте болельщика, который обвиняется в проявлении расизма. Болельщик показал с трибуны неприличный жест в адрес защитника "Норвича" Себастьяна Бассонга, после того как его партнер по команде Роберт Снодграсс забил решающий мяч в ворота "Суонси", принеся "Норвичу" итоговую победу со счетом 4:3 в матче 16-го тура чемпионата Англии.
ответ
Фраза "болельщик показал жест" не содержит ошибки, а вот в заголовке, Вы правы, можно усмотреть избыточность.
11 декабря 2012
№ 210255
Уважаемая редакция! Я столкнулась с почти похожей проблемой, как и номер 210217. После того, как я задала свой вопрос и поставила галочку «Уведомить об ответе», на мой электронный адрес пришло сообщение, состоящее из «иероглифов», а номера ответа я там так и не «расшифровала». Теперь сижу и в течение 2 часов самостоятельно ищу мой вопрос и ваш ответ. Я живу в Швейцарии, и, скорее всего, моя программа не подходит для ваших уведомлений. Что делать – не знаю, поэтому задаю свой вопрос повторно.
По какому правилу (для иностранцев) склоняются "квадратные километры" с числительными?
Например, почему, когда говорят: "Площадь Германии: 356 647 квадратнЫХ километров, а площадь Берлина: 883 квадратнЫХ километра.", то окончания в двух прилагательных "квадратных" одинаковые? Правила для существительных с окончаниями "километров /километра" мне известны, а для прилагательных, в этом случае – нет. Заранее спасибо! Ойгштер-Семенова
ответ
Ответ на Ваш вопрос ещё не был дан, однако в подобных случаях используйте строку «Справочная служба» (если вводятся несколько слов, их следует заключать в кавычки).
При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных, оканчивающихся на два, три, четыре, пределение, находящееся между числительным и существительным, ставится, как правило, в форме родительного падежа множественного числа: два высоких дома, квадратных километра.
В случае 356 647 квадратных километров согласование осуществляется по основному правилу: километров каких? квадратных.
21 ноября 2006
№ 319138
Здравствуйте!
Хочу обратиться в Вашу группу, к литературным критикам, филологам, лингвистам, психологам, а так же юристам подтвердить либо опровергнуть следующее сообщение, отправленное в соц. сеть, адресованное несовершеннолетнему лицу, является ли оно предложением интимного характера, спекуляцией, намёком на такие действия в сторону юных пользователей, флиртом, пошлым комментарием, шуткой в адрес несовершеннолетних, сексуальной темой в отношении несовершеннолетних, либо же все таки несет возвышенные, чистые высказывания и предостережения, а так же подачу в сем высказывание следовать гуманному пути целомудрия?!
За ранее благодарен Вам!
Сообщение ниже:
"Какая ты интересная девушка!😎🔥Как все твое изящество слито во едино!🔥Сколько сексуальности, страсти, огня, привлекательности в тебе сразу!🔥И внутренний твой мир, наполнен так же тем, что у многих сейчас давно уже потеряно!🔥- Той гармонией и внутреннею красотою!🔥- Об этом говорят твои глаза! Это большая редкость сейчас!🔥- Береги в
ответ
Чтобы ответить на ваш вопрос, требуется полноценная лингвистическая экспертиза.
18 ноября 2024
№ 329104
Здравствуйте. Часто и в разговорной речи, и даже в СМИ слово "онкология" используется как синоним онкологического заболевания. Но у этого слова есть только одно значение: раздел медицины, изучающий опухоли (включая доброкачественные), что явно следует из "-логия" (от греческого "логос" - учение; "онко" - тяжесть). Таким образом, фразы типа "У него онкология" или "Она борется с онкологией" так же нелепы, как и "У него травматология" или "Она борется с офтальмологией". Однако в ответе на вопрос № 294085 корректно ли выражение "Онкология не приговор!" вы отвечаете "Предложение корректно". Это ошибка или это такой тонкий стеб в адрес автора вопроса, который почти наверняка имел в виду онкологические заболевание, а вы ему отвечаете, что да, онкология (как направление медицины) и в самом деле не приговор, как и стоматология не приговор, да и остальные разделы медицины тоже. И поэтому предложение корректно (мол, каков вопрос, таков и ответ). Или есть какое-то третье объяснение (новые нормы)?
ответ
Невозможно игнорировать тот факт, что у слова онкология в современном русском языке появилось новое значение — 'онкологическое заболевание', пусть оно и воспринимается пока как примета разговорной речи. Это значение действительно не зафиксировано пока в нормативных словарях русского языка. Но из этого совершенно не следует, что такое употребление слова онкология ошибочно. Скорее стоит признать, что словари, как это часто бывает, запаздывают с фиксацией нового значения слова.
9 января 2026