Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 716 ответов
№ 236390
Как называли торговца вином на Руси в 19 веке?
ответ

Это целовальник. Сайт ГРАММА.РУ пишет: Целовальниками именовали должностных лиц с полицейскими и административными функциями, сборщиков налогов, откупщиков той или иной монополии от государства (продажа водки, соли и т. п.). Позже именование целовальник закрепилось за теми, кто занимался казенной или откупной продажей вина. Здесь легко было мошенничать, поэтому таких торговцев правительство обязывало присягать в том, что будут они торговать честно и отдавать казне положенную часть выручки. Акт присяги состоял в целовании креста. В XVIII-XIX веках торговцы вином уже не присягали и не целовали крест, но название осталось. Была поговорка: "Не то обида, что вино дорого, а то обида, что целовальник богатеет".

8 февраля 2008
№ 236380
это храмы, разрушив которые, мы утратим их навсегда. Правильно ли поставлены знаки препинания? Спасибо!
ответ

В предложении трудности не со знаками, а со структурой. Следует перефразировать: Разрушив эти храмы, мы утратим их навсегда; Это храмы, которые навсегда будут утрачены, если мы их разрушим.

8 февраля 2008
№ 236263
Уважаемые коллеги, нужно ли ставить запятую после причастных и деепричастных оборотов в случае, если после таких оборотов идет тире - например, в таком предложении - надо ли ставить запятую после слова этажа - В наземной части здания высотой в девять этажей будут находиться роскошные апартаменты и пентхаусы, а в подземной части, уходящей вглубь на четыре этажа – торговые помещения и многоуровневая подземная парковка. ОГРОМНОЕ ВАМ СПАСИБО ЗА ВАШ ТРУД!
ответ

Правильно с запятой, которая закрывает причастный оборот.

7 февраля 2008
№ 236157
Из уведомления бесплатного хостинга: «У следующих файлов истекает срок, доступный для скачивания». Имеется в виду срок, в течение которого файлы можно скачать. Корректно ли построена эта фраза? Следует ли её изменить, и если да, то какие могут быть варианты? Заранее спасибо!
ответ

Фраза построена некорректно. Можно исправить: Истекает срок, в течение которого следующие файлы будут доступны для скачивания...

5 февраля 2008
№ 235091
Можно ли употреблять глагол "родиться" в прошедшем времени как глагол несовершенного вида, например: "Когда я был молод, в моей голове каждый день родИлись стихи"? Или возможно только "рождались"? Спасибо. Александр Капьяр
ответ
Родиться – глагол совершенного вида, поэтому все образованные от этого глагола формы также будут относиться к совершенному виду. А вот рождаться – глагол несовершенного вида, от него и образуется форма прошедшего времени несовершенного вида рождались. Правильно: рождались стихи.
14 января 2008
№ 234977
Одскажите, как пишется зав. отделение и главврач - через точку, слитно? Спасибо
ответ
Слитно пишутся сложносокращенные слова завотделением, главврач. Однако они характерны, скорее, для разговорной речи. В нейтральном стиле употребительнее словосочетания заведующий отделением, главный врач, нормативными сокращениями от которых будут зав. отделением, гл. врач.
14 января 2008
№ 234954
кем будут приходится друг-другу жены двух братьев?
ответ
Невесткой.
13 января 2008
№ 234876
Скажите, пожалуйста, как правильно писать в следующих случаях: 1) в нем смешались французские и немецкие крови в нем смешалась французская и немецкая кровь 2) в нем текут французская и немецкая крови в нем текут французские и немецкие крови в нем течет французская и немецкая кровь Загвоздка у меня именно в том, что я не могу найти подтверждение того или иного написания... В Справке, боюсь, будут отвечать долго, а ответ мне очень нужен сегодня. Заранее спасибо! Мария Колосова
ответ
Предпочтительно: в нем течет французская и немецкая кровь; в нем смешалась французская и немецкая кровь.
10 января 2008
№ 234859
Здравствуйте! Ниже - пример часто встречающегося оборота из текста типового договора: "В случае, если документы не будут переданы вовремя, оплата производиться не будет". Нужна ли запятая после слов "в случае"? Практически ни в одном из встреченных мною текстов договоров запятая в таких случаях не ставилась. Верно ли это? Спасибо. С уважением, Тамара Фурманская
ответ
Да, запятая перед если здесь не требуется. В случае если – составной подчинительный союз.
10 января 2008
№ 234713
Подскажите, пожалуйста, склоняются ли в следующих сложных существительных обе части? И к какому роду они будут относиться? – шампунь-сыворотка – крем-шампунь – бальзам-маска – крем-пенка – кондиционер-ополаскиватель
ответ
Обе части следует склонять в словах шампунь-сыворотка, бальзам-маска, кондиционер-ополаскиватель.
27 декабря 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше