№ 280990
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: "Благодарю руководителя такого-то центра профессора, доктора медицинских наук Ивана Сидорова"?
ответ
18 февраля 2015
№ 303310
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужно ли здесь ставить второе тире? Иванову Ивану Ивановичу – консультанту финансового отдела (–) за многолетний добросовестной труд....
ответ
Возможен вариант с двумя тире, но лучше вместо тире поставить две запятые.
16 ноября 2019
№ 222828
Можно ли так сказать об очень большом диване: "Его величество диван!". Нужны ли в этом предложении какие-либо знаки препинания?
ответ
Так сказать можно. Дополнительные знаки препинания не требуются.
6 июня 2007
№ 324311
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: слитно или раздельно "немногие" в данном предложении: Немногие (или не многие) могут похвастаться тем, что их мечта сбылась, а вот мечта Ивана воплотилась в жизнь.
ответ
Не с субстантивированными прилагательными не в очевидных контекстах, требующих раздельного написания, пишется слитно. Поэтому варианты орфографического оформления такие: если автор хочет специально подчеркнуть отрицание, то выберет раздельное написание, а если такой задачи нет, то стоит написать слитно.
30 июля 2025
№ 272576
Как правильно склоняется фамилия "Украина". Носитель - мужчина. Особенно интересует родительный падеж: Для ...
ответ
Эта фамилия склоняется так же, как и название страны: для Ивана Украины, Ивану Украине и т. д.
9 января 2014
№ 232420
Добрый день, подскажите, нужна ли запятая перед тире. Большое спасибо
Мысль, красной нитью проходящая в его произведениях - это абсолютная любовь к Богу.
ответ
Запятая перед тире нужна.
13 ноября 2007
№ 250323
Здравствуйте. Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении: Сколько заказов теряется именно будучи не услышанными – так это вообще одному богу известно. Спасибо.
ответ
Такая пунктуация возможна. Обратите внимание на слитное написание: будучи неуслышанными.
13 января 2009
№ 319003
Добрый день. Не нашла у вас в правилах переноса информацию о том, можно ли переносить сложные слова, состоящие из двух слов. Например, как перевести слово онлайн–сервис: он-лайн–сервис/онлайн–сер-вис — такие варианты возможны? Или, например, диван–кровать: ди-ван–кровать/диван–кро-вать?
ответ
Такие переносы крайне нежелательны. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
13 ноября 2024
№ 323755
Добрый день! Я работаю редактором в НИИ, в ходе редактирования рукописи возник спор как правильно писать : дночерпатель Ван Вина или ван Вина? Очень прошу помочь, так как в интернете разное написание этой фамилии. Заранее благодарю.
ответ
Верно: дночерпатель ван Вина.
Согласно правилам написания западноевропейских и южноамериканских фамилий, которые включают служебные элементы, такие как артикли и предлоги (в данном случае ван), фамилия ван Вин пишется с маленькой буквы.
См. 243828.
9 июля 2025
№ 273212
Здравствуйте! Подскажите, нужно ли склонять имя модельера: Ив Сен Лоран, Ива Сен Лорана, Иву Сен Лорану?
ответ
Правильно: Ив Сен-Лоран. Склоняются все компоненты имени, кроме Сен-: Ива Сен-Лорана, Иву Сен-Лорану и т. д.
10 февраля 2014