Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 614 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 224918
Простите, не могу дождаться ответа на важный для меня вопрос, поэтому рискну повторить его с уточнениями. Меня интересует, правомерна ли такая конструкция: "Банк начал предоставлять услуги инкассации автозаправочных станций компании "Х"? Во-первых, можно ли сказать "услуги инкассации", а не "услуги по инкассации"? Во-вторых, может ли быть "инкассация автозаправочных станций"? Или обязательно должно быть, например, "инкассация наличной выручки автозаправочных станций"? Мне очень важно узнать, является ли словосочетание "услуги инкассации автозаправочных станций" ошибочным, как можно его обойти, я представляю, но дело сделано, фраза напечатана. Спасибо.
ответ
Правильно: банк начал предоставлять услуги... (кому) автозаправочным станциям. "Услуги инкассации" - не очень "красивое" сочетание, его можно заменить на "инкассаторские услуги".
10 июля 2007
№ 281461
В Казахстане денежная единица -- тенге. Помогите ответить на вопрос, который в нашей стране стар как сам тенге: КАК сокращенно писать? У корректоров уже нет копий, чтобы ломать. Всё вроде знаем про виды сокращений -- и про млн/млрд, и про тыс., руб. и долл. А с тенге -- какой это вид? Как его только не сокращают: тн, тнг, тг., тг, Т, т, тен (международное обозначение -- KZT). Офиц. символа (Т с крышкой) в Word нету, в текстах надо как-то сокращать. Вариант из "Википедии" тнг большинство коллег в расчет отчего-то не берут (мол, лишняя буква, берегите лес, etc.), основные споры вокруг "тг" и "тг." (с точкой). Помогите, будем очень признательны.
ответ

Общепринятого (зафиксированного в словарях русского языка) сокращения слова тенге нет. Какой из множества перечисленных Вами вариантов должен быть установлен в качестве единого общепринятого сокращения, вряд ли вправе решать мы. Лучше всего, на наш взгляд, обратиться с соответствующим запросом в Национальный банк Республики Казахстан. А пока использовать полное слово или код KZT.

17 марта 2015
№ 308669
Здравствуйте! У Лопатина читаем: В названиях организаций … оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы … если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.) В этой связи вопрос про слово «Азиатско-т(Т)ихоокеанский». В ваших ответах в названиях организаций, начинающихся на это слово, второй компонент предлагается писать со строчной буквы («Азиатско-тихоокеанский парламентский форум», «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» — АТЭС, «Азиатско-тихоокеанский банк» и т.д.). Но не являются ли они образованными от названия Азиатско-Тихоокеанского региона, где оба слова пишутся с прописной, и потому подпадающими под вышеприведенный пункт правила, предписывающий начинать оба компонента с заглавной буквы?
ответ

Вы рассуждаете совершенно верно. Однако мы не нашли в нашей базе ответа, в котором рекомендовалось бы писать Азиатско-тихоокеанский. Первые два названия из приведенных Вами упомянуты в вопросе № 258586, где рекомендация дана в соответствии с правилом.

Зарегистрированное название «Азиатско-Тихоокеанский Банк» нарушает правила русской орфографии. Видимо, последнее слово написано с прописной буквы по аналогии с названием на английском языке (Asian-Pacific Bank).

28 сентября 2021
№ 252631
здравствуйте, ответьте, пожалуйста, правомочно ли использование тире в предложении: "Долей в уставном капитале - не имел". При этом "Доля в уставном капитале" не просто как предложение, а как название подраздела в тексте у каждого из называемых членов правления (т.е. у кого-то названа конкретная доля. а кто-то - не имел). И еще. Во фразе "Головной офис ...банка" слово "Головной" пишется с большой или маленькой буквы? Спасибо заранее.
ответ

Тире может быть поставлено как интонационно-логический знак.

Слово головной пишется строчными буквами.

21 апреля 2009
№ 284444
Здравствуйте, у нас с женой возник вопрос по пунктуации. На банке со сметаной написано: "Это самая вкусная сметана, которую мы ели!" Жена утверждает, что запятая перед "которую" в данном случае не нужна, несмотря на то, что это сложноподчиненное предложение. Потому что после отбрасывания второй части, предложение теряет смысл. Я же считаю, что запятая там нужна. Вернее, я никогда не слышал о подобном правиле. Возможно, оно формулируется по-другому, мы не уверены. Заранее спасибо.
ответ

Такого правила не существует. Запятая обязательна.

5 октября 2015
№ 273628
Доброго времени суток! Помогите разобраться в пунктуации, есть фраза из стандартного образца бланка заявления: "Прошу 17 февраля 2014г. в целях частичного досрочного погашения задолженности ..." запятой между "частичного" и "досрочного" нет и казалось бы зачем? но вот интересуюсь почему? если пойти в абсурд - напишу здесь "... в целях необязательного частичного досрочного удобного ежемесячного своевременного погашения ..." тоже запятых не надо? (речь идёт не о грамматике-синтаксисе, а только о пунктуации) Извиняюсь, если вопрос глуп, но я не нашёл ничего в Розентале
ответ

Количество определений, стоящих в препозиции по отношению к определяемому слову, не влияет на постановку запятых.

3 марта 2014
№ 240382
Есть ли отличия в понятиях слов "предприятие" и "организация". В понятие какого слова входит банковская структура. Спасибо.
ответ

Вот что говорится в экономическом словаре:

ПРЕДПРИЯТИЕ — самостоятельный хозяйствующий субъект с правами юридического лица, производящий продукцию, товары, услуги, выполняющий работы, занимающийся различными видами экономической деятельности. Различают государственные, муниципальные, коллективные, индивидуальные (семейные, частные) предприятия.

ОРГАНИЗАЦИЯ — (франц. organisation от лат. organizo — придаю стройный вид) — 1) строение, устройство системы; 2) составляющая процесса управления, суть которой — координация действий отдельных элементов системы, достижение взаимного соответствия функционирования ее частей; 3) форма объединения людей для их совместной деятельности в рамках определенной структуры; система, призванная выполнять заданные функции, решать определенный круг задач, например, предприятие, компания, школа, институт, банк, правительственное учреждение; 4) совокупность лиц, выступающих в качестве единого субъекта деятельности определенного вида, выполняющих определенную общую функцию, обладающих вытекающими из этого правами и несущих ответственность.

8 мая 2008
№ 239422
В сетевой энциклопедии идёт спор между рядом участников по поводу именования статьи "Оборона польской почты в Гданьске" или "Оборона Польской почты в Гданьске". В соответствии с правилами вроде бы первый вариант верный, но участник, стоящий за второй вариант, откатывает возвращение именования к своему варианту. Подтвердите, пожалуйста, со ссылками на правила русского языка.
ответ

Правильно написание со строчной буквы: Оборона польской почты.

Правила таковы. В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций и т. п. с прописной буквы пишется первое слово названия и входящие в состав названия имена собственные. Названия учреждений, организаций, не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы. Написание с прописной буквы Польская почта означало бы, что речь идет о самой компании, объединяющей в себя все филиалы и объекты почтовой связи на территории всей страны (ср.: Почта России). Правильно поэтому: отделение Польской почты в Гданьске было открыто... Но поскольку в сочетании оборона польской почты имеется в виду не компания, а лишь одно из отделений почтовой связи, верно со строчной. Ср. также: Сбербанк (в значении: Сберегательный банк Российской Федерации), но: сбербанк (обиходное название местного отделения Сбербанка).

16 апреля 2008
№ 246105
Здравствуйте! Давно мучаемся вопросом, как же все-таки пишутся названия банков «Уралсиб», «Альфа банк», «Русь-банк» и иже с ними. На сайтах данных организаций обычно встречается триста разных варианотов написания, так что определить, какое из них было зарегистрировано официально (где прописные буквы, где строчны, где дефис, а где пробел), не представляется возможным. Есть ли универсальное правило, которым нужно руководствоваться в данном случае?
ответ

В этих случаях руководствуются регистрационными документами. Считаем возможными варианты, представленные на сайтах компаний: УРАЛСИБ, Альфа-Банк и т. д.

22 сентября 2008
№ 276586
Здравствуйте. Не могли бы вы пояснить, почему итальянские географические названия Бергамо и Модена, в которых по-итальянски ударение падает на первый слог, по-русски следует произновить с ударением на второй слог? Почему бы тогда не говорить также "РимИни", "ТивОли", "БриндИзи" или "МантУя"? Понятное дело, пару веков назад, когда говорили "БергАмо", мало кто мог услышать, как это звучит в оригинале. Но сегодня, когда только ленивый не съездил в Италию и не услышал оригинальное произношение этого слова, какой смысл его искажать? И почему на страничке http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=ital "Римини" обозначен как город Испании? Спасибо.
ответ

Традиция часто оказывается сильнее, чем "правильность", когда речь идет о собственных именах. Все (или многие) иностранцы знают, как произносить слово Москва по-русски (с ударением на последнем слоге), но кто так произносит?

28 июля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше