№ 311477
                                        
                                                В продолжение вопроса № 311446. А во фразе "Виталик, солнце, иди скорей сюда!" тоже одно обращение? А 'солнце' – это... что? Спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В данном случае солнце является обращением. Этот пример отличается от примера из вопроса 311446 тем, что предложение с прилагательным глупенькая грамматически правильно построено и в том случае, если о Катюше говорится в третьем лице: Катюша не тот месяц в календаре открыла, глупенькая. С существительным солнце это невозможно, сравним: *Виталик, солнце, уже пришёл сюда.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 ноября 2023
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 313530
                                        
                                                Добрый день.
У меня вопрос по поводу употребления слова "эвакуировать" в русском языке.
Недавно я смотрел один сериал производства США, в котором показана работа журналистов-новостников в газете. В одном из эпизодов молодая журналистка хочет написать заметку о пожаре в офисном здании. Она хочет написать в том числе и о том, что сотрудников офисов эвакуировали из этого здания. На эту фразу редактор замечает, что людей эвакуировать нельзя, можно эвакуировать только здания и т.д. А если она говорит "эвакуировать" про человека, то это может означать, что человеку поставили клизму. Молодая журналистка не поверила редактору и заглянула в некий справочник (он не показан), после чего убедилась, что редактор прав. Но это, очевидно, американский английский.
А в русском языке можно употреблять слово "эвакуировать" по отношению к людям? Слово произошло от латинского слова "опорожнять". Тогда может быть и правда эвакуировать человека можно только с помощью клизмы?:)
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вполне очевидно, что слова с одним и тем же заимствованным корнем, в данном случае латинским, в разных языках могут иметь свои особенности значения и употребления. Судя по словарным данным, в русском языке глагол эвакуировать и существительное эвакуация свободно сочетаются с существительными, обозначающими людей. Это подтверждается многочисленными примерами из Национального корпуса русского языка. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                5 мая 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 313888
                                        
                                                Здравствуйте. Не хочется мне оставлять тут запятые, нужны ли они?
Гота, как танкового командора, отсутствие бензозаправщиков чрезвычайно раздражало.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В данном случае выделение/невыделение запятыми оборота с союзом как подчеркнет разные оттенки смысла: Гота, как танкового командира, раздражало (раздражало, поскольку он был танковым командиром); Гота как танкового командира раздражало (в качестве танкового командира (когда он выполнял обязанности танкового командира) раздражало, "а так нет"). Первый вариант кажется нам куда более вероятным.
 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 июня 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 216424
                                        
                                                Уважаемое Бюро! 
Благодарю за хорошую службу! и за ответ на вопрос 216374, который задавался в честь "Дня Защитника отечества" и на благо всей России! 
И от радости хотелось бы задать такой "каверзный" вопрос: можно ли в моём стихотворном тексте 
[[Мне нет любви ни первой ни последней!/ 
Какой любви? И кто предъявит счёт?/ 
Ушла!... И вот кричу, кричу вослед ей:/ 
Ни рай ни ад, - ничто меня не ждёт!]] 
оправдать отсутствие некоторых запятых ради "художественного" восприятия его (в частности, как в устойчивых выражениях типа "ни свет ни заря")?... 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                К сожалению, оправдать отсутствие запятых в данном случае нельзя, так как сочетания с ни в этом четверостишии не представляют фразеологических единств. Корректная пунктуация: Мне нет любви ни первой, ни последней!/ 
Какой любви? И кто предъявит счёт?/ 
Ушла!... И вот кричу, кричу вослед ей:/ 
Ни рай, ни ад -- ничто меня не ждёт!
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 205322
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, в предложении "С 1 января 2007 г. встречные проверки, как один из видов налоговых проверок, не будут прямо указаны в НК РФ." оборот с "как" выделяется запятыми или нет? Если да, то почему?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                На наш взгляд, в данном случае оборот как один из видов налоговых проверок не следует выделять запятыми. Основное же правило таково: если оборот с как имеет дополнительный оттенок значения причины (= так как встречные проверки -- один из видов налоговых проверок, они не будут указаны). Если такого оттенка значения нет, обособление не требуется.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 317568
                                        
                                                Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, насколько соответствуют нормам русского языка такие конструкции: компания заявила, банк предупредил, организация предложила или приняла решение и т. д.? Где подлежащее указывает на какую-то организацию, а сказуемое - на активное действие. Спасибо! Очень-очень надеюсь на ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Данные конструкции полностью соответствуют нормам русского языка. Здесь перед нами переносное значение, основанное на метонимии — когда два явления, реально связанные друг с другом (пространственно, ситуативно, логически и т. д.), получают одно наименование, называются одним словом. Связь в данном случае такая: организация и люди, в ней работающие. Банк предупредил = сотрудники банка предупредили. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                30 сентября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 318525
                                        
                                                Как рассматривать при синтаксическом разборе прилагательное, причастие, местоимение, порядковое числительное, определяемое слово которого является именной частью сказуемого? Например: малина - настоящая кладезь витаминов. Разве может  сказуемое иметь при себе определение? Ведь определение входит в состав подлежащего.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Определение не привязано ни к составу подлежащего, ни к составу сказуемого. Определение является распространителем существительного — независимо от того, какую роль это существительное играет в предложении. Поэтому и в данном предложении прилагательное является совершенно обыкновенным определением.
Кстати, кладезь — сущ. мужского рода (ведь это колодец, к кладовой это слово не имеет никакого отношения).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 октября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 216313
                                        
                                                "конечно же(,) возникают проблемы..." ставится запятая? если да, то в каких случаях после "конечно же" запятая не ставится? спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В большинстве случаев слова конечно же выделяются запятыми. Однако, как указывает справочник по пунктуации Д. Э. Розенталя, «иногда слово конечно, произносимое тоном уверенности, убежденности, приобретает значение утвердительной частицы и пунктуационно не выделяется: Конечно правда! Конечно же это так». В данном случае, на наш взгляд, лучше поставить запятую: Конечно же, возникают проблемы.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 322494
                                        
                                                Здравствуйте!
По правилам, если прямая речь заканчивается восклицательным заком, вопросительным знаком или многоточием, и дальше предложение продолжается, то ставится тире. А если после прямой речи следует причастный оборот или деепричастный оборот, который продолжает слова автора, то ставится тире или запятая?
Например:
Раньше я не думала, что фраза: «Хотеть не вредно!»[,] [-]так часто повторяемая родителями, имеет такое противоречивое значение.
Заранее благодарю!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ваши рассуждения справедливы. Заметим лишь, что в данном случае прямая речь играет роль приложения при слове фраза, поэтому двоеточие перед ней не ставится; представляется также избыточным восклицательный знак в конце прямой речи. Рекомендуемый вариант: Раньше я не думала, что фраза «Хотеть не вредно», так часто повторяемая родителями, имеет такое противоречивое значение.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 марта 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 322645
                                        
                                                Какой знак препинания поставить в предложении:
Он сказал: «Я вас понял» [?] открыл дверь и ушел прочь.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если прямая речь находится внутри авторских слов, то перед ней ставится двоеточие, а после нее — запятая, тире или запятая и тире (по условиям контекста). В данном случае требуется запятая, разделяющая однородные сказуемые сказал и открыл, между которыми находится прямая речь: Он сказал: «Я вас понял», открыл дверь и ушел прочь.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 марта 2025