Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 264407
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужен ли какой-то знак препинания (тире, запятая) в предложении после закрывающейся скобки? И правильно ли стоит тире после слова "года"? Заранее спасибо. "Стоимость обслуживания за период январь – декабрь 2010 года - 40 000,00 руб. (Сорок тысяч рублей, в т. ч. НДС 18%) в месяц."
ответ

Пунктуация в Вашем предложении корректна, добавлять ничего не нужно.

23 октября 2010
№ 302543
Нужно ли обособлять запятыми "предположительно" в историческом тексте в таком контексте: Предположительно летом 1945 года получил звание лейтенанта. Скончался в одной из московских больниц предположительно 2 сентября 1946 года. Во всех случаях идет речь не о домыслах, а о данных, которые подтверждаются какими-то архивными документами, но их недостаточно, чтобы считать это доказанным фактом.
ответ

Слово предположительно не является вводным и не обособляется.

21 сентября 2019
№ 272491
Пунктуационный вопрос.Пытаюсь составить объявление,но не хватает знаний и времени чтобы успеть в сроки развесить грамотные объявления. "Уважаемый автовладелец! В преддверии Нового года, (нужна ли запятая?) любезно просим Вас..." И имеет ли вариант: "Уважаемый автовладелец,(?)любезно просим вас,(?) в преддверии Нового года, (?) заблаговременно..." право на существование. Заранее спасибо!
ответ

Верно без запятой после "года" и после "вас". Второй вариант трудно читается. 

26 декабря 2013
№ 207978
нет ли ошибки в названии закона, в слове ТУРИСТСКОЙ, есть ли такое слово: ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОБ ОСНОВАХ ТУРИСТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Принят Государственной Думой 4 октября 1996 года Одобрен Советом Федерации 14 ноября 1996 года (в ред. Федеральных законов от 10.01.2003 N 15-ФЗ, от 22.08.2004 N 122-ФЗ)
ответ
С точки зрения русского языка правильно: об основах туристической деятельности.
18 октября 2006
№ 209654
Как назвать ягоды перетертые с сахаром одним словом? А фейхоа перетертое с сахаром? Как правильно сказать? Ведь вареньем назвать нельзя? У нас на работе вышел большой спор...
ответ
Одним словом не сказать. Корректно: фейхоа перетертая с сахаром. Слово фейхоа женского рода.
13 ноября 2006
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 266880
"Вы почти за 2 года столько не набрали как Влад за 4 месяца" Нужна ли здесь запятая, перед и после "как"?
ответ

Запятая перед как нужна.

26 октября 2012
№ 271508
В толковом словаре Ожегова и Шведова (третье издание, 1996 года) есть существительное "рОзыск", но глагол от него – "рАзыскивать". Почему? Это правильно?
ответ

Написание подчиняется правилу о приставках и зависит от ударения: http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=gl&text=19_7

17 октября 2013
№ 268936
Добрый день! Нужна ли запятая после слова "потребителей" в предложении: "По результатам опроса потребителей компания ХХХ получила награду "Бренд года"?
ответ

Запятая не нужна.

12 апреля 2013
№ 268240
Добрый день, подскажите, нужна ли запятая в данном предложении: "Вплоть до осени 1917 года танки использовали(,) фактически игнорируя три основополагающих принципа их применения".
ответ

Указанная запятая нужна.

25 января 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше