Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 734 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 288455
Здравствуйте. Очень прошу ответить, требуется ли запятая: На руководителей возложена почетная миссия (,) с честью выдержать все испытания и вести коллективы к победе. Женщина стала выгонять визитера(,) за что и была бита. Заранее спасибо.
ответ

Правильно: На руководителей возложена почетная миссия – с честью выдержать все испытания и вести коллективы к победе. Женщина стала выгонять визитера, за что и была бита.

18 мая 2016
№ 281855
Верна ли пунктуация? "Главный внештатный эндокринолог Минздрава, профессор кафедры эндокринологии БГМУ доктор мед. наук Алла Шепелькевич сообщила /.../". Профессор, получается, должность, следовательно, есть однородность (эндокринолог и профессор), а ученая степень неоднородна. Так?
ответ

Да, всё верно.

6 апреля 2015
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 297665
Здравствуйте. Верна ли пунктуация? 1. Однако все указывает на то, что санкции(,) если и будут усилены, то произойдет это не сейчас. 2. Ключевое событие пятницы – решение совета директоров Банка России по ключевой ставке(,) – скорее всего, пройдет для рубля незамеченным.
ответ

Верно: 1. Однако все указывает на то, что если санкции и будут усилены, то произойдет это не сейчас. 2. Ключевое событие пятницы – решение совета директоров Банка России по ключевой ставке, скорее всего, пройдет для рубля незамеченным.

29 июля 2018
№ 221774
Где следует ставить запятые? "Сотрудник оформляет приходный кассовый ордер в случае желания доверенного лица внести денежные средства во вклад (на счет) или если тарифами Банка предусмотрен неснижаемый остаток на счете, либо первоначальный взнос — при наличии данных полномочий в доверенности."
ответ
Запятая перед либо не требуется, в остальном пунктуация корректна.
23 мая 2007
№ 241802
Будьте добры, подскажите, как правильно обозначается принадлежность к имени Алла. Аллын папа? Алын папа? Алин папа? Я понимаю, что можно сказать "папа Аллы", но меня интересует именно указанная в вопросе форма. Спасибо.
ответ

Правильно: Аллин папа.

9 июня 2008
№ 279568
Интересуют следующие вопросы. 1) Нужна ли запятая после слов "и еще" в предложении: "И еще(?) ей досталась банка варенья." 2)Следует ли ставить двоеточие при подобном перечислении: "Были проведены замечательные мастер-классы:(?) по пению и по вышиванию.
ответ

1. Пунктуация зависит от контекста. Если имеется в виду, что ей досталось несколько вещей, а также банка варенья, то знаки препинания после слова "еще" не требуются.

2. Двоеточие лучше не ставить, второй предлог "по" не требуется: замечательные мастер-классы по пению и вышиванию.

19 ноября 2014
№ 203290
Добрый день! Помогите, пожалуйста. как правильно сказать о санузле, совмещенном с ванной комнатой, где стоит не ванна, а душевая кабина. т.е. санузел совмещен с душевой кабиной? Как правильно? и еще вопрос: разве правильно говорить блюдА какой-нибудь кухни? Спасибо большое заранее!
ответ
1. Возможный вариант: совмещенный санузел (душевая кабина и туалет). Обратите внимание, что понятие санузел включает в себя и туалет, и ванную. 2. Правильно: блЮда какой-нибудь кухни.
16 августа 2006
№ 322198
Добрый день! Можете пожалуйста, объяснить, почему в этом предложении не нужна запятая перед словом "с целью"? "Для принятия решения о разблокировке системы руководителю организации следует лично обратиться в обслуживающий офис банка с целью проведения повторной идентифиикации в соответствствии с требованиями ФЗ-115."
ответ

Обстоятельственные обороты с производными (непервообразными) предлогами, к которым относится и с целью, могут обособляться или не обособляться в зависимости от некоторых условий — см. «Справочник по пунктуации». В предложении нет условий обособления обстоятельственного оборота. В принципе он мог бы быть отделен запятой от остального предложения, но тогда он носил бы характер попутного замечания, что в данном случае неуместно: информация о том, зачем руководитель организации должен лично обратиться в обслуживающий офис банка, важна для ситуации, описываемой в документе. 

26 февраля 2025
№ 308049
Помогите разобраться, пожалуйста. Какой знак препинания здесь нужен? По правилам требуется двоеточие (вторая часть раскрывает содержание первой), но интонационно уместно тире. _А насчет схожести короля и Фредерика Билла(?) писатели часто наделяют героев своими чертами._
ответ

Возможно двоеточие или тире при соответствующей интонации. Чтобы фраза была правильно воспринята, лучше ее разделить на два предложения: А насчет схожести короля и Фредерика Билла... Писатели часто наделяют героев своими чертами.

6 мая 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше