Верно написание без тире.
Верно: должностных лиц, на которых возложены обязанности.
Правильно: как на английском, так и на немецком языке. Имя существительное ставится в форме ед. числа, если между определениями стоят противительные, разделительные или сопоставительные союзы.
Это офисный жаргон, здесь нет «правильного» и «неправильного» варианта. Оба слова существуют и употребляются; возможно, со временем какое-то из них станет основным.
К слову, в литературном языке существует слово корпорант – устаревшее, означавшее 'член корпорации'.
Верно: Как насчет замужества?
Нужно написать строчными.
Корректно: резюме соискателя такой-то должности.
Корректно: принят на должность заведующего кафедрой.
Оба варианта согласования возможны.
Верно: на завтра не обещают дождя.