№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ
В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.
8 июля 2009
№ 230947
Как правильно расставить запятые в следующем предложении:
Неисправности электрокотла, связанные с применением антифризов (быстрое перегорание ТЭНов и т.п.), не рассматриваются производителем в рамках гарантии.
Нужна ли запятая после скобок?
Спасибо!
ответ
Знаки препинания расставлены верно. И т. п. пишется с пробелом.
11 октября 2007
№ 222077
Добрый день! Так и не получила ответа на заданный вопрос. Задаю его еще раз: как правильно писать "на телефоны города Твери" или "на телефоны городы Тверь" (имеется в виду сделать звонок)?
ответ
Вам ответили. См. ответ №
222006 .
25 мая 2007
№ 321080
Скажите, пожалуйста: я верно обошлась с дефисами и с пробелами вокруг скобок, когда захотела подчеркнуть наличие вариантов написания: "(не)любовь", "суффикс (-ы)", "уборщик (-ца)", "страшно (?) интересно"? В их использовании есть какая-то логика?
ответ
Увы, мы не знаем правила, которое регламентировало бы оформление таких написаний. Но если исходить из того, что пробел всегда является признаком нового слова, то в таких случаях пробелы не нужны: (не)любовь, суффикс(-ы), уборщик(-ца), страшно(?)интересно.
17 января 2025
№ 328004
Здравствуйте.
Скажите, какой предлог используется на месте скобок в этом предложении:
Позже он продолжил службу в должности водителя-электрика в реактивном артиллерийском дивизионе войсковой части (в или на?) Северном морском флоте.
Спасибо.
ответ
Рекомендуется использовать предлог в: Позже он продолжил службу в должности водителя-электрика в реактивном артиллерийском дивизионе войсковой части в Северном морском флоте. Сочетание с предлогом на (служить на флоте) словари относят к профессионализмам.
19 ноября 2025
№ 273192
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как верно: его карьера находилась НА самом пике ИЛИ его карьера находилась В самом пике. Спасибо. С уважением, Ирина
ответ
7 февраля 2014
№ 301089
Добрый день! Правильно ли выбрана запятая в качестве знака препинания в следующем предложении - "Позвоните, и помощь прийдет." ? Заранее благодарна, Ирина Сейнол
ответ
Здесь можно поставить или запятую, или тире.
Между частями сложносочиненного предложения ставится тире, если вторая часть предложения заключает в себе значение результата, следствия.
20 июня 2019
№ 258949
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно написать: Это было ничем иным, как нарушением закона. Либо : Это было не чем иным, как нарушением закона?
ответ
Правильно: Это было не чем иным, как нарушением закона.
11 марта 2010
№ 231072
Очень хочется знать, какой из двух вариантов правильный:
1) "...взглядом от подОла до..."
2) "...взглядом от подолА до..."
Спасибо.
С уважением,
Ирина
ответ
Верен первый вариант.
14 октября 2007
№ 230780
Уважаемая Грамота! Очень срочно нужен ответ. Как правильно пишется причастие в данном случае:… согласно спецификациям, являющимся (являющимися) часть договора…
С уважением, Ирина
ответ
Верно: являющимся.
9 октября 2007