№ 228782
Проверить текст.
В связи с ремонтными работами (покраской все дверей), которые будут проводиться 8 и 9 сентября в нашем офисе, просьба, убрать со столов личные вещи.
Обратите, пожалуйста, особое внимание, что двери всех кабинетов будут оставаться открытыми.
ответ
После просьба запятая не требуется. Верно: всех дверей. В остальном предложения написаны корректно.
7 сентября 2007
№ 228655
Spasibo za vash otvet, no "международно признанный" и "предлагаемый вами вариан "признанный за рубежом" расходятся по значению. Поэтому мне хотелось бы знать, как правильно писать "международно признанный" - слитно или раздельно.
С уважением,
Ирина
(Nomer Voprosa: 228630)
ответ
В таком случае предпочтительно раздельное написание.
6 сентября 2007
№ 245183
Продолжение(не хватило места): Уважаемые знатоки!Я пытаюсь найти учебник Розенталя-но его нигде нет в продаже.Подскажите,есть ли он в Интернете,если есть,то на каком сайте?Буду очень благодарна за все Ваши ответы и за Вашу работу!
ответ
Задайте в любой поисковой системе фразу "справочник по правописанию и литературной правке".
28 августа 2008
№ 255975
Здравствуйте! Какими знаками препинания лучше выделить "по поводу" в следующем предложении: "По поводу обновления контента сайта: все ваши пожелания учтены"? Уместно ли здесь двоеточие? Можно ли на месте двоеточия поставить точку или запятую?
ответ
В данном случае уместно именно двоеточие.
16 сентября 2009
№ 285202
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующем предложении: На Ваши условия я в состоянии согласиться(,) и так как мои дела теперь устроились, то я прошу Вас начать работать. (Письмо от 7 августа 1898 г.) Спасибо!
ответ
По современным правилам русского языка указанная запятая ставится, так как разделяет части сложносочиненного предложения.
15 ноября 2015
№ 218970
К вопр. 218801
Все же хотелось бы получить ответ, корректна ли форма "сравниваемый" (не "сравнимый") в предложении:
"...они приносят доходы, т.е. результат, сравниваемый с издержками". (в смысле: который поддается сравнению, а не "соизмеримый").
Очень прошу ответить.
ответ
Считаем корректным употребление в приведенном примере сравнимый.
6 апреля 2007
№ 201854
Принято считать, что при при письменном обращении личные местоимения пишутся с заглавной буквы (Вы, Вас и т.д.). Но в больнинстве книг этим правилом почему-то пренебрегают. Как это можно объяснить, и каковы ваши рекомендации на этот счет?
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=171 [«Письмовник»].
27 июля 2006
№ 202611
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли пунктуационно и орфографически составлено предложение:
"Действительно, биржевая торговля чаще именуется махинацией и для непосвящённых предстаёт эдаким тёмным дельцем, целиком зависящим от воли случая и не подчиняющимся никаким законам, вроде игры в рулетку".
ответ
Орфография и пунктуация верны.
6 августа 2006
№ 293658
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, правила постановки тире в предложениях, где наречия "очень", "более", "наиболее", "менее", "широко", "весьма" и т. п. стоят перед сказуемым, но относятся к определению и не связаны неразрывной связью со сказуемым. Например: "Стрелец" ― очень молодой корабль. Корабль ― очень красивый фон для съемок, но работать на нем необычайно трудно. Прибыль ― более гибкий, всеобъемлющий показатель. Железо ― более подходящий материал для орудий труда и военного оружия. Хлебные экспортеры, хлебные маклеры ― широко распространенный в литературе образ одессита. Хлорирование ― широко распространенный метод обеззараживания, который приводит к значительному сокращению передающихся с питьевой водой инфекций. С.В. Лавров и А. Абдулла отметили, что проведение конференции ― весьма важный и своевременный шаг. Дальтонизм ― неспособность различать некоторые оттенки цветов ― весьма распространенный наследственный дефект зрения. Если формально применить правило из справочника Розенталя ("тире не ставится, если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица"), получается, что во всех перечисленных примерах тире не нужно. Но можно ли в данном случае так его применить? В Корпусе русского языка примеров с тире перед наречиями в подобных случаях нашлось гораздо больше, чем примеров, в которых тире отсутствует. Примеры отсутствия тире: ― Немножко рано, но и то… нет, ничего; Рыльский очень серьезный человек. [Н. Г. Гарин-Михайловский. Гимназисты (1895)] Москва очень красивый город, и никакого КГБ здесь нет. [Александр Городницкий. «И жить еще надежде» (2001)] Из этого можно сделать вывод, что скорее решение не ставить тире -- авторский знак, так же как постановка тире после подлежащего, выраженного местоимением, или перед "не".
ответ
Вы совершенно точно выделили и охарактеризовали одну из проблемных областей в действующих правилах пунктуации. Действительно, правило вроде бы обязывает не ставить тире, если между подлежащим и сказуемым-существительным стоит любое наречие или, в соответствии с некоторыми справочниками, обстоятельство. Такую строгую, не допускающую отступлений формулировку можно встретить во многих учебных пособиях по пунктуации, а также в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006).
Однако Д. Э. Розенталь, видимо, понимал, что это правило не должно быть жестким, правилом-предписанием, что возможны отступления от него. Т. е. это правило фиксирует лишь тенденцию. Поэтому в наиболее полном своде Дитмар Эльяшевич пишет о предложениях с наречиями как о тех случаях, когда тире обычно не ставится. И Ваши наблюдения это подтверждают.
Классический пример в правиле о непостановке тире перед наречиями – предложения с временнЫм наречием: Сергеев теперь известный художник; Москва теперь порт пяти морей; Кино по-прежнему самый массовый вид искусства. Такие наречия являются не определениями к сказуемому-существительному, а обстоятельствами, которые примыкают к опущенной связке (*Сергеев есть (когда?) теперь известный художник). Вы же выделяете другой тип наречий – со значением меры и степени, которые синтаксически связаны с определением при существительном (Прибыль – более гибкий показатель. Гибкий (в какой мере?) более.) Подобных примеров в справочниках нет.
А. Б. Шапиро считал, что несогласованный второстепенный член, относящийся к сказуемому-подлежащему своим местоположением указывает на границу между составом подлежащего и составом сказуемого. Именно поэтому перед такой распространенной группой сказуемого тире не нужно. Это рассуждение логично. Оно представляет собой попытку определить функцию тире в подобных предложениях. Но кажется, что этот принцип не работает. Тире в приведенных Вами предложениях с наречиями меры и степени более частотно, чем его отсутствие. По-видимому, необходимо более глубоко исследовать эту область письма и уточнить правила.
До этого считать ошибкой постановку тире перед наречием меры и степени вряд ли правильно и следует принимать оба написания.
5 июля 2017
№ 260526
Добрый день. Интересует словосочетание «приемная комиссия». Оно пишется с прописной буквы или со строчной? Например, в этом предложении: «Главный секретарь приемной комиссии». Или же в разных вариантах написание разное? В данном случае имеется в виду приемная комиссия ВУЗа.
ответ
Правильно со строчных букв: главный секретарь приемной комиссии, а также вуз.
16 апреля 2010