№ 273551
Здравствуйте. Огромное спасибо за ответы, особенно за разрешение пользоваться разрядкой :). Не занудства ради, а объяснения для: когда у нас стало много переводов с английского, обнаружилось, что носители этого языка звукоподражают, как правило, без дефисов (С. Кинг, например, весьма щедр на такие приёмы), и мне это понравилось. Пришло в голову, что дефис намекает на вибрирующий характер звука, на пение, например, а звук аппарата "искусственные лёгкие" идеально передаётся именно так, как в начале "Мизери" (т. е. бездефисно). И захотелось поблагодарить переводчика, который это сохранил. Хорошо, правилами такое не предусмотрено, но есть ли это нарушение? Если очень хочется?
ответ
Такое написание допустимо – если в этом есть авторская воля и авторский замысел.
26 февраля 2014
№ 252819
Добрый день! Меня мучает такой вопрос. Говорят же: "ЗаводскОй номер", почему же станция метро АвтозавОдская, мне кажется, что правильно АвтозаводскАя.
ответ
Вот рекомендация орфоэпического словаря: заводской; но в сложных словах ...заводский: горнозаводский, тракторозаводский.
30 апреля 2009
№ 256528
Скажите, пожалуйста, можно ли при каких-либо обстоятельствах поставить в следующей фразе тире между подлежащим и сказуемым? Или вариант без тире - единственно правильный? Факты для журналиста (?) не самоцель.
ответ
Тире в данном случае может указывать на интонационную паузу, как авторский знак.
17 ноября 2009
№ 317575
Фундаментальная основа. Можно ли так писать?
ответ
Допускаем, что авторский замысел и контекст предполагают именно такое сочетание с многозначным прилагательным фундаментальный.
30 сентября 2024
№ 328558
Какое выражение верное: человек не подходит к профессии ИЛИ профессия не подходит человеку. Или и так, и так можно писать?
ответ
Верно то выражение, какое точно отражает авторский замысел. Распространенный речевой случай: профессия не подходит человеку.
12 декабря 2025
№ 269203
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста: как правильно расставить в этом предложении знаки препинания, что-то у меня не получается. "Сейчас руки Шиничи, его тепло, его объятия – были необходимы ей самой" Про запятые понятно, а вот что между "объятия" и "были"? Тире поставили, как при перечислении, но тут что-то другое, а вот что...
ответ
По основному правилу тире не требуется. Его можно поставить только как авторский знак в художественном тексте.
30 апреля 2013
№ 242944
К вопросу 242927. "По степи, не успевший остыть за ночь, тянется теплый ветер". По-моему, правильно "По степи, не успевшЕй остыть за ночь..."
ответ
Если "не остыла" степь, то исправление верно. Если "не остыл" ветер (теплый!), то верен авторский вариант.
3 июля 2008
№ 306568
Какой вариант является более корректным: "(число) погибших от коронавируса" или "(число) умерших от коронавируса"? Спасибо.
ответ
Оба сочетания возможны. Первое подчеркивает неестественность, насильственность смерти.
17 сентября 2020
№ 262929
Добрый день, какой синоним употребить для глагола промульгировать (например: закон промульгирован) чтобы звучало более по-русски.
ответ
5 августа 2010
№ 263769
Как более правильно написать:"Закрывайте дверь,пожалуйста" или "Пожалуйста,закрывайте дверь"?
ответ
Оба варианта верны. Верны оба варианта.
16 сентября 2010