Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 251997
правильно ли разбиты для переноса следующие слова: ор-ел, зиму-шка, скакало-чка, сего-дня
ответ

Правильно. Однако слово орел лучше не переносить.

25 февраля 2009
№ 251347
Таким образом(,) создаются оптимальные условия для сгорания топлива. Нужна ли запятая?
ответ

Запятая нужна, если слова таким образом  употреблены как вводные в значении 'следовательно'. Если же эти слова употреблены в прямом значении (то же, что 'таким способом'), запятую ставить не надо.

4 февраля 2009
№ 240036
Здравствуйте! Допустимо ли употребление выражения: для информации и руководства к действию
ответ

Правильно: для информации и в качестве руководства к действию.

25 апреля 2008
№ 253934
Нужна ли запятая: "* - поля, обязательные для заполнения" Спасибо
ответ

Запятая поставлена правильно.

3 июля 2009
№ 214916
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая: А может(,)я тебе не нравлюсь?
ответ
Указанная запятая нужна.
5 февраля 2007
№ 200052
Корректно ли: "...для каждого из тех людей, которые являются ключевыми фигурами..."?
ответ
Корректно.
4 июля 2006
№ 225315
"для того, чтобы...." и "тем более, что...". нужны ли здесь запятые?
ответ
Этио сложные союзы. При союзе для того чтобы запятая может ставиться или перед всем союзом (перед для), или перед чтобы.
Запятая обычно ставится перед всем союзом тем более что.
12 июля 2007
№ 322723
Люди слабые духом, коплексующие, злобные опасны для общества. Верна ли пунктуация?
ответ

Пунктуация в предложении верна. В данном контексте слово люди не способно выразить полноценный смысл без определений, стоящих после него, а потому оно не отделяется от этих определений.

7 апреля 2025
№ 312708
Добрый день! Какое ударение в слове "профит"? В Оксфорском словаре -прОфит, но вроде слово французское, а значит - профИт.
ответ

Профи́т — старое заимствование из французского языка, многие толковые словари характеризуют его как устаревшее, иллюстрируя цитатой из комедии А. Н. Островского «Трудовой хлеб»: [Чепурин:] Я только удивляюсь на вас: как это вы, при всей вашей учености, — всякие вы языки знаете, — и никакого себе профиту не имеете. Нормативные словари — и толковые, и орфоэпические, и орфографические — ставят ударение на последний слог (в этом легко убедиться, обратившись к словарям нашего портала). По-видимому, слово профит недавно было заимствовано вновь, но уже из английского языка, отсюда и иное ударение. Вот показательный пример из акцентологического подкорпуса Национального корпуса русского языка: 

Ру́сский, в про́шлый ве́к, сперва́
Бра́л с францу́зского слова́,
А́ тепе́рь англи́йский сти́ль
Ру́сский ста́л сдава́ть в ути́ль.
О́фис ― хо́ть была́ конто́ра,
Про́фит ― вы́года, без спо́ра,
Ма́ркет ― ры́нок, господа́,
И́ марке́тинг же́ сюда́.

[irina1934. Русский, в прошлый век, сперва (2010)]

12 января 2024
№ 267178
Часто слышу от коллег-аспирантов и преподавателей сочетание "двое тезисов" ("За прошедшие полгода были опубликованы три статьи и двое тезисов"). Правильно ли такое употребление? Есть ли способ выразить ту же мысль иначе?
ответ

Это неверное сочетание. Слово двое употребляется только с одушевленными существительными мужского и среднего рода (двое мальчиков) и с существительными, не имеющими единственного числа (двое саней). В данном случае верно: ...три статьи и два тезиса.

29 октября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше