С точки зрения русского языка корректен первый вариант.
Да, запятую надо поставить.
Правильно: ...из Сен-Луи-де-Шарона.
Правильно слитное написание.
См. в «Письмовнике».
Орфографически правильно: коттеджи из рубленого бревна.
В этом предложении тире стоит между подлежащим, выраженным существительным в им. падеже, и сказуемым, выраженным количественно-именным сочетанием. Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены количественными числительными или если один из них выражен формой им. падежа существительного, а другой — числительным либо оборотом с числительным.
Часто конструкция с сочетанием один из является пояснительной. Ср.: Виртуальный биологический музей ― один из самых необычных биологических проектов современности (сочетание один из входит в состав сказуемого); Мы создали виртуальный биологический музей ― один из самых необычных биологических проектов современности (сочетание один из начинает пояснительную конструкцию); Нас сегодня посетили создатели одного из самых необычных проектов современности (одного из проектов ― дополнение).
См. в «Письмовнике».
Фраза «Он получил поздравления из 140 стран мира» не является стилистической ошибкой.