№ 282929
В ответе на вопрос 282914 вызадали мне вопрос. Отвечаю: для краткости. Есть ли синоним названия этой войны или как этот устоявшийся термин можно (согласно каким источникам?) сократить?
ответ
В энциклопедиях (Большая советская энциклопедия, Российский энциклопедический словарь и др.) и словарях – только одно название: Война Алой и Белой розы. Других названий нет.
24 июня 2015
№ 282798
В ответ на вопрос № 282789 вы написали "ваши переживания оправданны". Каким правилом регламентируется написание двух "н" в слове "оправданны"? Я считала, что тут правильно писать "оправданы": "ваши переживания оправданы".
ответ
Если слово оправданный в краткой форме употребляется с дополнением, то пишется одно Н. Если без дополнения, то два. См. в орфографическом словаре.
14 июня 2015
№ 282730
Здравствуйте! Меня озадачило одно слово, прочел у друзей в социальной сети фразу "Предгорья Пиренеев", почему то покорежило, показалось, что правильней "Предгорья Пиреней", руководствуясь логикой, что полуостров Пиренейский, а не Пиренеевский...Попытался проверить по поисковику яндекса, выдает оба варианта.... Заранее благодарен за ответ и подробное объяснение. С уважением, Мельситдинов Али.
ответ
Ошибки нет. Правильная форма родительного падежа: Пиренеев. Падежные формы существительных не проверяются прилагательными. Ср.: герои – подвиг героев, геройский поступок.
9 июня 2015
№ 282563
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, какое прилагательное лучше употребить в словосочетании: "дёсенная ткань" или "десневая" ткань. Спасибо.
ответ
В большинстве словарей зафиксировано только одно прилагательное со значением 'относящийся к десне' — дёсенный. Поэтому предпочтительно дёсенная ткань.
22 мая 2015
№ 282520
Как правильно написать от +0,2 до -4,0 °С, но без использования "от и до": Может так: +0,2 - -4,0 °С ?
ответ
Не рекомендуется применять тире в качестве знака интервала значений, когда одно из значений величины положительное, а другое – отрицательное или когда оба значения отрицательные. Интервал в этом случае лучше обозначать многоточием: –4,0... +0,2 °С (лучше начать с отрицательного значения).
20 мая 2015
№ 282478
Есть такая конструкция "в лице": организация в лице генерального директора Иванова... Мы с коллегами считаем, что нельзя строить конструкции наподобие "Иванов в лице Петрова", и что "в лице" подразумевает представительство от имени группы лиц. А если речь идет о том, что одно лицо представляет другое, то лучше использовать обороты вроде "Иванов, от имени которого выступает его представитель Петров". Правы мы или нет? Очень просим дать обоснование, почему. Оно требуется для оценки работы рецензента.
ответ
Производный предлог в лице употребляется:
(1) при указании на того (то), кто (что), являясь частным по отношению к более общему, представляет это общее, напр.: Комитет в лице своего председателя согласился с проектом;
(2) при указании на того (то), кто (что) является носителем каких-либо свойств, напр.: В лице профессора Иванова наука потеряла выдающегося ученого.
Сочетание от имени (кого-чего) имеет значение 'по поручению, ссылаясь, опираясь на кого-либо, что-либо', напр.: Говорить от имени общественности. Напиши письмо от моего имени. От имени и по поручению профкома вручить подарок. Перед самым отъездом Костя Зайченко от имени отдела торжественно преподнес ей часики с никелированной браслеткой.
18 мая 2015
№ 282307
Пара ножниц, пара брюк - это одно изделие или два? И как правильно говорить - пара джинс или пара джинсов? Спасибо!
ответ
Правильно: джинсов. О слове пара см. ответ на вопрос № 252008.
7 мая 2015
№ 282222
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильно ли будет название приказа - "О вводе в промышленную эксплуатацию ... и о внедрении...". Нужно в этом случае два о или одно?
ответ
В приведенном контексте второй предлог о не требуется. В остальном название приказа корректно.
29 апреля 2015
№ 281754
Постоянно читаю и слышу фразы в стиле, который ещё Чехов высмеивал: "Проезжая мимо сией станции.... у меня слетела шляпа". Разве деепричастный оборот это не "одно действие на фоне" другого, совершаемое тем же подлежащим ? Впрочем, у классиков тоже есть подобные пассажи: "Проходя через залу, ей встретился лакей" (Лермонтов ! "Княгиня Лиговская") вместо "Проходя через залу, ОНА встретила лакея".
ответ
Вот что написано о подобных ошибочных конструкциях в справочнике Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012):
Приведенные ошибочные конструкции, построенные по образцу тех, что характерны для французского языка (их называют галлицизмы), встречаются в художественной прозе XIX века, напр.: Проезжая на возвратном пути в первый раз весною знакомую березовую рощу, у меня снова закружилась голова и заболело сердце от смутного сладкого ожидания (И. С. Тургенев). В этом предложении деепричастие и личные глаголы (сказуемые) соотносятся с разными производителями действия: проезжая = я проезжал, закружилась голова, заболело сердце.
В современном русском языке такие конструкции не соответствуют норме.
1 апреля 2015
№ 281574
"Мы будем говорить одно и то же". "То же" здесь надо писать раздельно или слитно?
ответ
Вы написали верно: Мы будем говорить одно и то же.
22 марта 2015