№ 216001
Здравствуйте. Меня интересует правильность написания слов имеющих окончание -ие , типа "уныние" ; "страдание" ; "созерцание" ; "мгновение" ; "видение" и им подобных.
А именно, можно ли вместо "и" применять "ь" , - ("мгновенье" ; "виденье" ) и не будет ли это грамматической ошибкой ? Орфографические словари, в том числе и Вашем портале , указывают что правильно пишется "ие " . Но иногда в литературе, особенно в поэзии встречаются слова, которые пишутся через "ь " - "вдохновенье " ; "наслажденье" ; "Впечатленье "
Отжившая, архаическая форма написания ? Разговорная форма, или грамматическая ошибка ? Можно ли теперь так писать , и не будет ли это ошибкой ? Существуют ли правила на этот счёт, и где их можно найти ? Прошу ответить хотя бы на то, что возможно.
Заранее благодарен. Спасибо.
ответ
17 февраля 2007
№ 321721
Здравствуйте!
Нередко встречаются случаи перечислений слов, относящихся к следующему за ними слову. При этом разные слова в перечислениях предполагают употребление слова, к которому они относятся, с разными окончаниями.
Пример
«Следует выполнить изучение, проверку и подготовку замечаний и предложений к технологическим (-их?) схемам (схем?) существующих объектов централизованных систем водоснабжения и водоотведения».
В данном предложении слова «изучение», «проверку» подразумевают написание слов «технологических схем», а фраза «подготовку замечаний и предложений» – «к технологическим схемам».
Пожалуйста, подскажите:
1) какой вариант использования окончаний является верным в данном примере;
2) какими правилами следует руководствоваться в подобных сложных случаях;
3) следует ли в данном вопросе ориентироваться на последнее слово в перечислении?
Спасибо!
ответ
Корректно: Следует выполнить изучение и проверку технологических схем существующих объектов централизованных систем водоснабжения и водоотведения, а также подготовить замечания и предложения к ним.
11 февраля 2025
№ 318515
Здравствуйте, ответьте, пожалуйста, на вопросы.
[Я не мог обратиться ни к бабушке, ни к Антону]1, и [я решил сам защитить наш дом, а заодно (и) своё спокойствие, свою душевную беспечность]2, (ценность которой сразу необычайно поднялась в моих глазах)3.
•Какое подлежащее во 2 предложении?
я сам? или 'сам' - обстоятельство? В этом предложении 'и' - частица?
•Какое сказуемое в 3 предложении?
Если 'поднялась', то чем является 'в моих глазах'? Если 'поднялась в глазах', то какой это тип сказуемого? Моих - определение?
•Поднялась в моих глазах - это метафора? метафоры являются одним членом предложения? или не всегда?
•В 3 предложении подлежащее 'ценность', а 'которой' определение?
•На какой вопрос отвечает это определительное придаточное? какую? которую?
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
31 октября 2024
№ 288334
Здравствуйте, Вас беспокоят из отдела кадров. Возникла проблема с сотрудником, имеющим фамилию Филобок. Работник настаивает на том, что конкретно его фамилия в мужском роде не склоняется. В дипломе об образовании (начальное профессиональное) и свидетельствах о повышении квалификации фамилия не склонена. Согласно 13.1.4. материала "Как склонять фамилии (трудные случаи)", размещенного на вашем портале, "...Все прочие мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на -ых, -их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т. е. имеют в творительном падеже окончание -ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские»." Прошу разъяснить склоняется ли фамилия "Филобок" в мужском роде или нет.
ответ
Склонение мужской фамилии Филобок обязательно – как и всех остальных мужских фамилий, оканчивающихся на согласный.
11 мая 2016
№ 262212
Наступило время заполнения аттестатов. В прошлом году я вам задавала вопрос о правильном правописании татарских имен в дательном падеже, оканчивающихся на -ИЯ (Альфия, Рамзия), где Я ударная, и вы разделили моё мнение о том, что окончание должно быть -ИЕ. Сейчас, как вы знаете, запретили заполнять аттестаты вручную. Но в некоторых компьютерных программах по заполнению аттестатов при написании имен в именительном падеже, программа сама переводит их в дательный. В моём случае при написании имени Альфия программа при изменении падежа выдала Альфии. Что делать? Самое обидное, что даже учителя русского языка нашей школы согласны с компьютером, а не со мной. Я сослалась на вас, а они говорят, мол в Интернете много чего написано и тому подобное... Мне уже вроде как и всё равно, просто дело принципа. И вообще... слух режет это АльфиИ.
ответ
Да, неприятная ситуация... А нет возможности воспользоваться другой компьютерной программой, которая не расставляет автоматически падежи? Учителям можно предъявить печатное издание – например, «Словарь русских личных имен» А. В. Суперанской (хочется надеяться, что учителям русского языка знакома эта фамилия), на последних страницах которого (в изданиях 2004, 2006 г. и др.) приведены правила склонения имен, отчеств и фамилий.
4 июня 2010
№ 284683
Здравствуйте! Помогите разобраться со склонением женской фамилии. Девушка вышла замуж за Петра Василишина и стала Анастасией Василишин, а не Анастасией Василишиной (как утверждается ими, данная фамилия, мол, польская и не склоняется у женщин, хотя мама Петра носит фамилию Василишина). В Азбучной истине №8 говорится, что "а) не существует правила «не склоняются все армянские, грузинские, польские и т. д. фамилии» – склонение фамилий подчиняется законам грамматики языка, и, если конечный элемент фамилии поддается русскому словоизменению, она склоняется; б) правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный;" и "склонение фамилий, оканчивающихся на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), т. е. так называемых стандартных фамилий, не вызывает трудностей у носителей языка... Если мужская фамилия – Жемчужин, то правильно: приезд Ирины Жемчужиной." Так как "работать" с этой фамилией работнику отдела кадров?
ответ
Работнику отдела кадров надо открыть паспорт Анастасии и посмотреть, как в нем зафиксирована фамилия в именительном падеже. Если в именительном падеже – Василишин, то фамилия не склоняется: Анастасии Василишин, с Анастасией Василишин.
16 октября 2015
№ 238013
Здравствуйте. Меня интересует несколько моментов, но все они сводятся к одному вопросу - вопросу склонения имен и названий. При этом формализованные ответы со ссылкой на правила меня не интересуют, я хочу знать логику, включая логику самих правил. Например, франц. фамилии вроде Галлуа, Золя, Дюма и пр. не склоняются. Почему? С Галлуа еще понятно, а вот Золю, Золе, Дюмой, Дюме я легко могу себе представить. Если дело в ударении, то почему тогда часто склоняются такие имена, как Шота и Коста? Берия, Жвания, Ашуба, Лакоба, насколько мне известно, тоже склоняются. А вот Гулиа - нет. Вот здесь и ошибочка, т.к. все фамилии, заканчивающиеся на -ия, на оригинальном языке заканчиваются на -иа (так как там отсутствует звук "я" и даже нет какого-либо подобия "й"). Получается, сделали такое окончание лишь для того, чтобы склонять? Теперь по поводу географических названий. Известно ли Вам, как давно стали склонять Кемерово, Косово, Лефортово и т.п. Что послужило тому причиной? Какая-то отдельная книга, учебник, нововведение в правилах русского языка? И как правильно - склонять или нет? Объясните логику, пожалуйста.
ответ
Ответы на эти вопросы Вы найдете в рубрике "Письмовник" нашего портала.
12 марта 2008
№ 209598
Здравствуйте, этот дикторский текст для фильма, предназначенный для просмотра широкой аудитории. Как стилистически правильно должен выглядеть текст, чтобы был легко воспринят слушителями?
Первые страницы летописи Федерального центра были написаны в суровые годы войны. Тогда в его опытных цехах было изготовлено более полумиллиона зарядов к реактивным снарядам М-13 и М-З1. С легендарных «Катюш» началось в нашей стране развитие ракетной техники на твердом топливе…
Более полувека предприятие разрабатывает и изготавливает
баллиститные и смесевые твердые ракетные топлива и заряды из них для всех родов войск и вооружений, ракет-носителей и космических объектов.
Здесь создана непрерывная технология производства баллиститных порохов и твердых ракетных топлив, а также зарядов различных форм и габаритов с широким спектром управляемых свойств.
Разработана и внедрена безопасная промышленная технология производства смесевых твердых ракетных топлив с высоким уровнем энергомассовых характеристик и экологической частотой продуктов сгорания.
Федеральный центр является автором и разработчиком технологии изготовления корпусов твердотопливных ракетных двигателей из современных композиционных материалов, в том числе сверхпрочных цельномотанных корпусов типа «кокон».
За годы работы предприятием сдано в эксплуатацию более 460 номенклатур твердотопливных зарядов различного назначения.
Так для сухопутных войск страны отработаны заряды к 59 ракетным комплексам, в том числе к активно-реактивным снарядам «Ель-2», «Буревестник-2», «Баклан», «Краснополь».
К артиллерийским установкам и комплексам «Б-4М», «Пион», «Гиацинт», «2СЗМ», «Смельчак».
К реактивным системам залпового огня «Град», «Град-1», «Ураган».
Для войск ПВО страны отработаны заряды к 10 ракетным комплексам, среди них комплексы: «С-200», «Печора», «Куб», «Шторм»,
«Волга», «Тунгуска».
Военно-морскому флоту России сданы на вооружение заряды к 35 ракетным системам.
Для военно-воздушных сил страны отработаны заряды к 30 боевым ракетам.
В ракетных комплексам тактического и стратегического назначения «Темп-С», «Ока» и «Ока-У», «Точка» и «Точка-У», «Пионер», «Тополь», также используются заряды отработанные «Салютом».
Убедительным признанием его заслуг, в общем, для всех деле укреплении безопасности нашей страны, стало открытие монумента «Создателям ядерного щита России».
Федеральный центр «Салют» – один из ведущих научных центров страны по проблемам долговечности твердотопливных зарядов. По результатам проведенных здесь комплексных исследований продлены сроки эксплуатации зарядов к более чем 50 ракетным комплексам, стоящим на вооружении в России, Емени, Сирии, на Кубе, Замбии, Перу и ряде других стран.
Снятые с вооружения пороха и твердые ракетные топлива, после их утилизации эффективно используются для решения народно-хозяйственных задач, например: в качестве детонирующих зарядов сейсморазведки и для рыхления твердых горных пород, в качестве безкорпусного генератора давления в скважинах с целью изучения притока к ним нефти и газа.
С помощью гранипоров – гранулированных взрывчатых веществ на основе баллиститов, ведется разработка полезных ископаемых открытым способом.
Федеральный центр является неизменным участником практически всех космических программ, осуществляемых в России. По этим программам отработаны заряды и двигатели к 24 космическим комплексам. Это система аварийного спасения космонавтов, двигатели мягкой посадки, стабилизации, увода, разделения ступеней, торможения космических объектов для комплексов «Восток», «Восход», «Луна», «Марс», «Союз-ТМ», «Протон», «Морской старт», «Циклон», «Молния» и других.
В начале 90-х годов Федеральных центр приступил к разработке технологий двойного назначения и выпуска на их основе наукоемкой гражданской продукции. Так на базе оборонных технологий были созданы уникальные источники электрической энергии – импульсные МГД-генераторы. Они предназначены для глубинного зондирования земной коры и поиска полезных ископаемых.
Разработаны специальные, аэрозольобразующие составы с ингибирующими добавками для принципиально новых средств объемного пожаротушения. Это огнетушители «Степ» и «Степ2», которые эффективно заменяют хладоновые средства борьбы с огнём.
«Степ» и «Степ2» - надежная защита от пожара электростанций, производственных и складских помещений, всех видов транспорта, объектов добычи и переработки нефти и газа и ряда других объектов.
«Степ» и «Степ2» успешно прошли испытания в России и за рубежом. Сегодня они экспортируются во многие страны мира.
На основе использование твердотопливных газогенераторов и емкостей из композиционных материалов, созданы быстродействующие установки жидкостного тушения крупных пожаров. Создана опытно- промышленная установка для синтеза алмазов из специальных углеродосодержащих твердотопливных составов.
Основные области применениям таких алмазов шлифовально- полировальные пасты и алмазно-абразивные инструменты.
На базе технологии производства корпусов ракетных двигателей освоен выпуск различных емкостей: контейнеров, труб и другого химически стойкого оборудования. Разработана технология, налажен выпуск оборудования и материалов для керамической сварки, огнеупорных покрытий высокотемпературных печей.
На основе самораспространяющегося высокотемпературного синтеза, разработана технология переработки металлосодержащих отходов в стойкие неорганические пигменты различных цветов и оттенков.
Сегодня Федеральный центр является одним из крупнейших в России изготовителем субстанций для производства сердечно-сосудистых препаратов.
Среди других видов гражданской продукции «Салюта», следует отметить бездымные фейерверочные составы, полимерные магниты, технику и материалы для разметки дорог, лаки и краски.
«Салют» – один из участников проекта «СТАРТ 1». Его основу составляет носитель, созданный на базе многоступенчатой твердотопливной ракеты мобильного грунтового стратегического комплекса.
«СТАРТ 1» предназначен для вывода на околоземные орбиты космических аппаратов с целью развертывания систем спутниковой связи, создании новых материалов, разведки полезных ископаемых, экологического мониторинга и других целей.
Федеральный центр «Салют» приглашает все заинтересованные организации к сотрудничеству в области разработки производства и сбыта своей продукции.
ответ
К сожалению, мы не имеем возможности ответить на столь объёмный вопрос.
13 ноября 2006
№ 255748
Добрый день, "Справка"! Помогите, пожалуйста, разобраться. Объясняя иноязычным коллегам систему склонений, воспользовался учебником Литневской, где сказано: "К I склонению относятся существительные муж. и жен. рода с окончанием И. п. ед. числа -а(-я)..." "Ко II склонению относятся существительные муж. рода с нулевым окончанием И. п., в том числе и слова на -ий, и существительные м. и ср. рода с окончанием -о(-е)..." Затем, довольно случайно, открыл соответствующий раздел на http://rusgram.narod.ru/ - и там всё наоборот: "К первому склонению относятся существительные муж. р. с нулевой флексией в им. п. ед. ч. (стол, конь, край, нож, шалаш, мяч, товарищ) и существительные сред. и муж. р. с флексиями в им. п. ед. ч. -|о| (орфогр. -о, -ё и -е) (окно, ружьё, поле) и -|е| (бытие). Ко второму склонению относятся существительные с флексией в им. п. ед. ч. -|а| (орфогр. -а и -я) (труба, земля, стужа, туча) и существительные с той же флексией, относящиеся к муж. р. (мужчина, староста, зайчишка, домина, судья) и к общ. р. (сирота, обжора, плакса)." Как же так? Почему нет общности? Как не путаются изучающие язык?
ответ
Дело в том, что школьная и академическая грамматика имеют разные "системы координат". Одно из очевидных различий - это как раз нумерация первого и второго склонения. Это несложно; путаницы нет, так как большинство изучает русскую грамматику именно по школьной системе, а не по академическому труду.
4 сентября 2009