Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 649 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 262074
Интересует следующее написание: (о)бласть (в)ойска (д)онского. В словаре Лопатина (Прописная-строчная) на букву О: область войска Донского; а на букву В (войско): Область войска Донского. Если вводить в вашу поисковую систему, то ответ: область Войска Донского. Поясните, пожалуйста.
ответ

Мы передали Ваш вопрос В. В. Лопатину. По его словам, орфографически верным следует считать написание область Войска Донского (как в первом издании «Русского орфографического словаря», 1999; как в электронной версии словаря, размещенной на нашем портале). Иные написания – следствие технической ошибки, они будут исправлены при переиздании словарей.

27 мая 2010
№ 315591
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какую версию БТС Кузнецова Вы используете на Грамоте? У меня есть печатная книга: БТС, издана в СПб.: Норинт, 1998. - 1534 с. И статьи, которые у Вас и в ней отличаются. Причём, на некоторых других сайтах ("гуфо", "лексикогрэфи") использована та же версия, что и у вас. Подскажите, пожалуйста, какой версией словаря правильней пользоваться (книжной или вашей)? С уважением, Сергей
ответ

На сайте «Грамота.ру» используется электронная версия "Большого толкового словаря русского языка" под редакцией С.А. Кузнецова, которая была подготовлена автором в 2021 году. Эта версия словаря была создана на основе печатной версии 1998 года, но с учетом некоторых изменений и дополнений. 

24 июля 2024
№ 273681
Добрый день! Сегодня в интернет-ленте была новость о ба(о)рсеточнике. Разные издания пишут по-разному: то через "а", то через "о". Открыла словарь на Грамоте.ру. Если в словарях вбить "барсеточник", то орфографический словарь сообщает, что это верное написание. Если вбить "борсеточник", то оказывается, что и это тоже верное написание. У вас на портале обнаружила вопрос № 253605, где ответ таков: "Орфографически верно: борсеточник". Но судя по орфографическому словарю, допустимы оба варианта. В итальянском есть слово "borsetta", во французском — "boursette". Как же все-таки будет правильно писать слова ба(о)рсетка, ба(о)рсеточник на русском? Спасибо!
ответ

Слова борсетка, борсеточник, осваиваясь в языке, испытывали колебания в написании, словарями фиксировались варианты с о и с а. Но всё-таки «Русским орфографическим словарем» РАН установлено написание через о (в соответствии с этимологией этих слов). В электронной версии словаря на нашем портале теперь тоже только борсетка, борсеточник (вариант с а убран).

5 марта 2014
№ 208160
Недавно город КОНДОПОГА был у всех на слуху. У меня в связи с его частым аудиоупоминанием возник вопрос: раньше название "КондопОга" произносилось только с ударением на предпоследний слог. Откуда возникла эта КОндопога (удар. на первом слоге)? Может быть - это местный какой-то выговор? И как все-таки правильно???
ответ
Мы переадресовали Ваш вопрос Наталье Ивановне Березниковой - постоянному консультанту и помощнику ГРАМОТЫ.РУ, преподавателю Карельского государственного педагогического университета. Вот что она нам написала.
В Карелии говорят и так, и этак. В финском, как и в карельском, ударение фиксируется на первом слоге. Однако при освоении русским языком слово получалось с гипердактилическим ударением, чего русский очень не любит. Так как слово вообще-то сложное, второе слабенькое ударение (на предпоследнем слоге) для русского уха было роднее и ближе. И КондопОга вроде бы закрепилось в языке. Как, кстати, и КостомУкша, хотя носители языка произносят это слово с ударением на первый слог. Однако лет 25 назад усилилось движение, чем-то схожее с пуризмом. Так сказать, восстановление исторической справедливости.Вот тогда и стали - по радио, по ТВ - звучать КОндопога, ОлОнец (вместо уже привычного ОлонЕц)... Два этих варианта произношения конкурируют. Интеллигенция ставит "воскрешенные" ударения, старые русские жители Карелии - чаще привычные, обрусевшие. Хотя... В заонежском диалекте русского языка ударение вообще фиксированное! и как раз на первом слоге! Карелы и финны, процент которых не очень велик - произносят как бог на душу положит... Так что однозначного ответа просто нет. Интересный момент - те, кто говорит КОндопога, называют жителей города "кондопожАне", а с "КондопОга" коррелирует слово "кондопОжцы". Это не абсолютно, но корреляция заметна. Прилагательное только "кондопожский" Тут и еще хватает мелких топонимических "заморочек", поскольку топонимика в основном неславянская.
26 октября 2006
№ 320087
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, считаются ли слова голова-глава, холод-прохладный, облако-оболочка и подобные пары однокоренными?
ответ

Слова глава и голова считаются однокоренными, в основном лексическом значении они являются синонимами, при этом голова ― нейтральное слово, а глава ― стилистически окрашенное (книжное, высокое). Стилистически окрашенные слова при синхроническом словообразовательном анализе рассматриваются как производные от нейтральных: голова → глава (с чередованием о с нулем звука). Исторически эти слова связаны с разными славянскими языками: слово голова собственно русское (восточнославянское по происхождению), а глава  старославянское (южнославянское по происхождению).

Слова или выражения, по происхождению восходящие к старославянскому или церковнославянскому, называются славянизмами. Одним из признаков славянизмов является неполногласие: на месте русского (то есть восточнославянского) полногласия: град (ср. город), глава (ср. голова), хладный (ср. холодный) и др.

Аналогично слова с корнями холод- (холодхолодный и т. п.) и хлад- (прохладапрохладный и т. п.) являются однокоренными.

Слова облако и оболочка появились в результате опрощенья слов с корнями влач- и волоч- и приставкой об-. Опрощенье — это историческое изменение в морфемной структуре слова, при котором производная основа превращается в непроизводную, что может быть связано с разными причинами. В данном случае опрощенье связано с упрощением группы согласных бв на стыке приставки об- и корня в словах облако и оболочка, которые этимологически связаны с корнями влач- / волоч- (влачитьволочить). Ср.: обернуть (завернуть), обитать (витать), обладатьобласть (владетьволость), обоняние (воньблаговоние), обод (обводить), обоз (возить) и др. В результате опрощенья слова облако и оболочка перестали быть родственными.

4 декабря 2024
№ 249555
Скажите, пожалуйста, откуда взялось выражение "Конь не валялся", означающее, что какое-то дело еще даже и не начато? Заранее спасибо, с уважением, Олеся.
ответ

Есть две версии происхождения оборота ещё и конь не валялся:

1. Поговорка отражает русский крестьянский обычай давать лошади поваляться перед тем, как ее запрягать, – чтобы она меньше уставала во время работы.

2. Происхождение оборота связано с повадкой лошадей валяться перед тем, как дать надеть на себя хомут или седло, что задерживало работу.

15 декабря 2008
№ 285695
Приветствую, уважаемые специалисты! Будьте любезны, ответьте на два вопроса. 1. Как правильнее перенести: Ас-тафьев или Аста-фьева? 2. Правомочно ли требование написания лет жизни исключительно на одной строке, без переноса? Например, 1936–1995. Или можно 1995 перенести в начало следующей строки?
ответ

1. Предложенные Вами варианты переноса одинаково правильны. 

2. «Технические правила набора и верстки» разрешают в газетных, информационных изданиях и изданиях оперативной полиграфии разделять числа, соединенные знаком тире (1976–1980), при этом тире должно оставаться в первой строке. (См.: Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. Справочник издателя и автора (М., 2014. Приложение 14.)

9 декабря 2015
№ 327758
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, слова бык и пчела являются однокоренными? Какая между с ними связать с точки зрения праславянской реконструкции?
ответ

Да, наиболее распространенная этимологическая версия предполагает родство этих слов. Слова бык и пчела (из др.-рус. бъчела, бьчела) по происхождению являются звукоподражательными и связаны с глаголами бу́ча́ть ‘реветь’, ‘мычать’, ‘жужжать’, бу́кать ‘издавать глухие звуки’. Существуют, впрочем, и другие версии происхождения этих слов.

10 ноября 2025
№ 257012
С одной стороны, в русском языке принято помещать наименование валюты ПОСЛЕ числа: 100 руб., 200 $, 300 ?. С другой стороны, во многих русскоязычных деловых изданиях (в частности, в «Коммерсанте» и «Ведомостях») знаки доллара и евро всегда стоят ПЕРЕД числом: $2000, ?3000. Как правильно?
ответ

Это вопрос не лингвистический, а технический, связанный с правилами набора и верстки текста. Поэтому в качестве ответа приведем мнение известного веб-дизайнера А. Лебедева: «Как бы соблазнительно ни выглядел доллар слева от суммы, писать его в русских текстах можно только справа. (Исключение могут составлять финансовые и биржевые тексты, но это отраслевой стандарт, который не может распространяться на остальные области.)»

21 декабря 2009
№ 262908
Скажите пожалуйста, что означает выражение "квасной патриотизм" ? Имеет ли данное выражение какие-нибудь отрицательные коннотации или пренебрежительный оттенок?
ответ

Да, отрицательные коннотации есть: выражение квасной патриотизм употребляется с оттенком неодобрения. Квасной патриотизм – это ложно понимаемая любовь к отечеству, огульное восхваление всего своего, даже отсталого, и порицание всего чужого. По наиболее распространенной версии, первым это выражение употребил в «Письмах из Парижа» (1827) П. А. Вяземский: «Многие признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго назвал это лакейским патриотизмом... У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом».

28 июля 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше