Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 762 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 243042
Огромное спасибо за все ваше внимание к каждому вопросу!! вы мне очень помогли!! готовясь к семинару "Русский язык и культура речи" столкнулась со следующим заданием: "Неправильное осуждение ассоциируется со а) Столыпин б) Шемяка в) Юрий г) мамай". поверьте, я столько литературы перерыла, в интернете среди кучи различных пословиц перебрала и даже книги по истории штудировала - и Ничего, абсолютно никакой информации. Будьте добры, помогите в этой ситуации!
ответ

Здесь следует выбрать вариант Б. В русском языке есть крылатое выражение шемякин суд, которое означает 'неправый, несправедливый суд'. Оборот восходит к имени галицкого князя Дмитрия Шемяки, который в гражданских делах попирал справедливость и древние уставы; именно он в 1446 году, ослепив князя Василия Темного, овладел его престолом. Позднее была написана сатирическая «Повесть о Шемякином суде», которая пользовалась на Руси большой популярностью.

4 июля 2008
№ 249792
Как узнать истоию своей фамилии?
ответ

См.: www.familii.ru

 

17 декабря 2008
№ 314328
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед «с богатой» вот в этом предложении: «Их цель — узнать, открыть для себя и других Тобольск современный с богатой историей и прекрасным будущим». Спасибо!
ответ

Запятая нужна: определения современный (согласованное) и с богатой историей и прекрасным будущим (несогласованное) однородны.

22 июня 2024
№ 268378
Добрый день! Является ли приведенная ниже фраза стилистически корректной? Или же она абсурдна и не несет в себе никакого смысла? Является ли сочетание слов «…силу, стоящую над …» вульгаризмом или простонародным оборотом? Можно ли использовать это сочетание слов в серьезных статьях по политологии или истории? Историческую достоверность во внимание не принимаем, т.к. каждый по-своему видит события тех лет. Фраза: «… Чтобы прекратить столкновения, новгородцы решили пригласить варяжских князей как силу, стоящую над противоборствующими группировками. …» Спасибо!
ответ

Мы не видим в этой фразе стилистических ошибок, вульгаризмов или просторечных оборотов.

26 февраля 2013
№ 253506
Cвадьба Ранее Вы уже ответили на вопрос о значении пожелания "Совет да любовь". Тем не менее, меня конкретно интересует, что в данном случае в научном лингвистическом ссобществе понимается под "советом"? Когда, в какой период истории появилось данное выражение? Можно ли считать его фразеологизмом? Если да, то к какой категории ФЕ согласно классификации Виноградова его можно отнести? Спрашиваю, потому что пишу диплом по данной тематике и нуждаюсь в конкретных научных пояснениях. Спасибо
ответ

Галина, Вам достаточно подробно ответили на форуме нашего портала. Остальное - Ваша исследовательская работа.

15 июня 2009
№ 320648
Здравствуйте. Я кардиолог. У нас с неврологами вышел спор: в истории болезни мы иногда пишем «В позе Ромберга не устойчив». (Поза Ромберга – ставим пациента с закрытыми глазами и вытянутыми вперед руками). Нужно ли писать «не устойчив» или «неустойчив»? Я считала, что «не устойчив» - краткое причастие, и поэтому пишется раздельно. Неврологи за слитное написание. Кто прав, и каким правилом это объясняется? Спасибо! P.s. и с наступающим Новым годом. Спасибо за отличный сайт.
ответ

Правы обе стороны. Качественное прилагательное устойчивый (а это именно прилагательное, не причастие) пишется слитно с не, если автор намерен подчеркнуть утверждение (можно подставить наречие меры и степени, например: очень неустойчив), и раздельно — если он хочет усилить отрицание (возможна подстановка специальных слов, например: ничуть не устойчив). См. параграф 149 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Добавим, что усиление отрицания и, соответственно, раздельное написание обычно уместно в контексте возражения кому-либо, но в целом оба варианта соответствуют правилам.

27 декабря 2024
№ 249721
Добрый день! Помогите, пожалуйста, определиться. Кто же всё-таки ввёл, или придумал букву Ё?
ответ

Об истории буквы Ё см. здесь.

17 декабря 2008
№ 247745
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как оформлять предложения такого типа: Именно банкротства банков сделали депрессию В(в)еликой. Нужны ли кавычки? --- С уважением, Тикка
ответ

Если речь об истории (1929-1933 гг.), то прописная буква уместна.

25 октября 2008
№ 285770
Какой из двух проектов - Русская Правда Пестеля или Конституция Муравьева - имел больше шансов на реализацию в случае победы декабристов?
ответ

"Справка" отвечает на вопросы по русскому языку, а не по истории.

11 декабря 2015
№ 273541
Нет ли сведений, кто придумал писать "Мехико" вместо "Мексико"? И если есть, то не известно ли заодно, почему? Кто-то не умел читать латиницу, или он побоялся, что иначе его соотечественники будут путать город со страной? (И как это американцы умудряются не путать не только Джорджию с Грузией, но даже три Колумбии?!)
ответ

Как мы уже говорили, различное написание и произношение в русском языке топонимов Мехико и Мексика, которые по-испански звучат и пишутся одинаково, обусловлено традицией. Но постараемся ответить подробнее, ведь в истории этих названий много интересного.

Для начала заметим, что необычно уже само соотношение написания и произношения в испанском языке. Проиллюстрируем это утверждение на следующем примере: слово риоха (название самого известного испанского вина) по-испански пишется так: rioja. Звук [х] передается в испанском буквой j. Однако названия страны и столицы, которые по-испански звучат «Ме[х]ико», пишутся вовсе не с буквой j, а с буквой х: México. А ведь по современным правилам чтения при таком написании должно было бы произноситься «Ме[кс]ико».

Связано это вот с чем. Когда испанские завоеватели XVI века транскрибировали язык науатль, на котором говорили миштеки (предки нынешних мексиканцев), они применяли правила кастильского языка своего времени, и поэтому звук [ʃ] языка науатль  был передан ими буквой x. В кастильском языке XVIII века этот звук трансформировался в звук [j], а согласно орфографической реформе 1815 года слова, писавшиеся с x, но произносившиеся со звуком [j], стали писаться через букву j. Однако для таких топонимов, как México, Oaxaca, Texas и др., было сделано исключение: буква х сохранилась в написании по этимологическим и историческим причинам.

Почему же по-русски произношение названий столицы и страны не совпадает? Возможно, это связано с тем, что буква x в разные периоды истории испанского языка передавала разные звуки. Не исключено также, что в слове Ме[кс]ика отражается английское произношение, а в названии Мехико сохраняется испаноязычный вариант. Ср.: в названии американского штата Техас мы произносим [х], как и носители испанского языка, а в английском языке это слово произносится [tɛksəs]. Вообще нужно заметить, что в названиях городов и штатов, восходящих к испанскому языку, пишется и произносится именно х: Мехико, Оахака, Техас. Таким образом, необычно русское написание и произношение названия страны, а вовсе не ее столицы.

26 февраля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше