№ 219070
Здравствуйте!
Я работаю корректором в типографии и мы с моей коллегой иногда не можем прийти к единому мнению. В данный момент меня интересует такой вопрос: я знаю, что шпик - это и "сало", и "шпион", но в этикетках иногда встречается написание "шпиГ", я в таких случаях исправляю на "шпик", а коллега говорит, что "шпиг" тоже можно оставлять, но я смотрела в разных словарях, в том числе и на вашем сайте, слова "шпиг" там нет. Я не могу взять на себя смелость употреблять "шпиг" вместо "шпик", потому что в авторитетных изданиях этого слова нет. Скажите, пожалуйста, оба ли варианта имеют право на существование?
ответ
Правильный вариант: шпик. Такое написание фиксирует самый авторитетный на сегодняшний день орфографический словарь русского языка - «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина.
10 апреля 2007
№ 325001
Заметил, что во многих кулинарных шоу повара используют названия стран, обозначая свой опыт работы с той или иной кухней мира.
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Вопрос:
1. Стоит ли в данном контексте названия стран писать со строчной, ведь имеется в виду не сама страна, а её кухня: Италия - итальянская кухня, Франция - французская кухня, Япония - японская?
2. Или, возможно, стоит прописать эти понятия со строчной и взять в кавычки?
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, "италия", "франция*, "япония", "китай" и так далее.
Спасибо!
ответ
Корректно: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Слово паназия не зафиксировано в нормативных словарях, но используется специалистами для обобщенного названия кулинарного направления, связанного со странами Азии. Написание этого слова со строчной буквы согласуется с логикой русской орфографии. Что касается названий стран, тут ситуация другая: слова Франция, Италия, Япония и другие используются в метонимическом значении не только для обозначения кухонь этих стран, но и в других контекстах (я ношу только Италию и т. д.), сохраняя принятое написание с прописной буквы.
24 августа 2025
№ 268940
Добрый день! Пожалуйста, сообщите, как правильно написать: Шницель "По-министерски"? "По-министерски" с большой или малой буквы? Большое спасибо! С уважением, Наталия
ответ
Нет оснований для написания в кавычках с большой буквы. Правильно: шницель по-министерски (ср.: макароны по-флотски).
12 апреля 2013
№ 289913
Здравствуйте! "Иван Сергеевич, милый друг, зачем мы с вами ели эти подозрительные грибы?" В данном контексте надлежит писать "с вами" или "с Вами"? Спасибо.
ответ
Вы следует писать с большой буквы, если это личное письмо и автор хочет подчеркнуть уважительное обращение: Иван Сергеевич, милый друг, зачем мы с Вами ели эти подозрительные грибы? Если это фрагмент из художественного текста, необходима строчная буква.
6 сентября 2016
№ 317920
Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении.К
Он смотрит на меня ни живой ни мертвый и "Как тебе удалось?" - спрашивает.
ответ
Знаки препинания расставлены корректно. Заметим, однако, что более удачным было бы разделить это предложение на два: Он смотрит на меня ни живой ни мертвый. «Как тебе удалось?» — спрашивает.
12 октября 2024
№ 328451
Здравствуйте! Подскажите, нужна ли запятая в предложении: "Зимой здесь можно покататься не только на горных, но и на беговых лыжах(,) или прогуляться по окрестностям."
ответ
6 декабря 2025
№ 300470
Уважаемый коллеги, подскажите, пожалуйста, как написать "не" в следующем контексте: "Не взятые/невзятые в кавычки последние предложения..." Заранее благодарен!
ответ
Корректно раздельное написание.
5 мая 2019
№ 262243
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли в лозунге "Весть, меняющая жизнь!" ставить запятую или запятая там не нужна?
ответ
Запятая поставлена правильно.
8 июня 2010
№ 209129
Слово светофор состоит из двух половинок, взятых из разных языков. Какие еще есть "гибридные" слова, состоящие из разноязычных половинок?
ответ
Справочная служба не выполняет задания олимпиад.
8 ноября 2006
№ 211746
Уважаемая СПРАВКА! Меня во второй раз интересует один и тот же вопрос. Я получила ваш ответ в марте, но все таки не знаю, как на него правильно ответить!? На Олимпиаде по русскому языку надо было ответить на вопросы:
Зимой не услышишь (звонкий)________ песни птиц.
Зимой не наденешь (тонкий, короткий) _________ юбки. (ответ - тонкой, короткой?)
Ответьте, пожалуста, без изменений, именно так, как написано в тесте.
Вы ответили: Зимой не услышишь звонких песен птиц, но и изменили предложение.
Заранее спасибо за ответ! С. М.
ответ
1. Зимой не услышишь звонкой песни птиц. 2. Зимой не наденешь тонкой / короткой юбки.
10 декабря 2006