№ 202181
Здравствуйте!
По телевидению и радио дикторы в конце передач перечисляя контактные телефоны редакции называют и электронные адреса и сайты в интернете. Слышала несколько вариантов: например, сайт www.mail.ru, ТРОЙНОЙ дабл-в или ТРОЙНОЕ дабл-в маил ру. Как правильно произносить? Права ли я думая, что правильно будет ТРОЙНАЯ дабл-в маил ру, тк дабл-в буква, а слово "буква" женского рода.
ответ
Правильно: тройное дубль-вэ, тройное дабл-ю.
1 августа 2006
№ 263537
К вопросу № 263393 Вы меня не поняли. Я не спрашивал, что есть "восточный ветер". Я спрашивал, что есть "направление ветра". Ну, вот пример диалога: -- Михаил, какое сегодня направление ветра? -- Восточное. Что означает этот ответ? Рассмотрим подробнее. Ветер -- это движение воздушных масс. Направление движения воздушных этих масс определяется вектором скорости этих масс. Вектор скорости может иметь какое-то направление. И что же тогда "ветер восточного направления"? Куда направлена скорость "ветра восточного направления" -- на восток или на запад? ---------------------- Вопрос № 263393 Сегодня по радио передали, что сегодня будет "ветер восточного направления", поэтому мол опять будет ощущаться дым и гарь. Мне представляется, что если ветер имеет восточное направление, то скорость ветра направлена на восток. Но по смыслу сообщения по радио имелся в виду ветер с востока, то есть восточный ветер. Как, согласно нормам русского языка, следует понимать слова "ветер восточного направления"? Это "восточный ветер" (ветер с востока) или "западный ветер" (ветер с запада)? O'P Ответ справочной службы русского языка В терминологии метеорологов восточный ветер - это ветер, дующий с востока.
ответ
Метеорологическое направление ветра указывается азимутом точки, откуда дует ветер. Поэтому ветер восточного направления - это ветер, дующий с востока.
29 августа 2010
№ 309879
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правило, по которому ставятся (или не ставятся) запятые между союзом "и" и другими "союзами". Например: "И (,) хотя было уже поздно, я решил остаться" "И (,) когда взошло солнце, никто уже не спал" "Они побежали, и (,) если бы не свет от фонаря, точно растянулись бы на земле" Спасибо!
ответ
Правила Вы можете посмотреть в Полном академическом справочнике под ред. В. В. Лопатина.
В приведенных Вами предложениях знаки нужно расставить следующим образом.
1. И хотя было уже поздно, я решил остаться. И когда взошло солнце, никто уже не спал. В начале предложения между союзом и и подчинительным союзом запятая не ставится.
2. Они побежали и, если бы не свет от фонаря, точно растянулись бы на земле. Перед и запятая не нужна, так как союз соединяет однородные сказуемые; после и запятая нужна, так как придаточную часть можно переставить в другую часть предложения, что связано с отсутствием второй части союза если... то.
5 сентября 2022
№ 292576
Здравствуйте! Будьте добры, объясните - соответствует ли литературной норме выражение "увеличить в разы". Да, множественное число от "раз" в форме "разы" действительно существует, но фраза отчего-то режет слух. Раньше так никто не выражался, но сейчас это словосочетание часто можно услышать в СМИ... Может быть, вернее будет сказать "в несколько раз"?
ответ
27 марта 2017
№ 255758
Добрый день! Помогите, пожалуйста разрешить вопрос с преподавателем в школе: в нашей семье никогда и никто не склонял нашу фамилию "Булава", в документах тоже везде без склонения, а преподаватель в школе заставляет ребенка склонять свою фамилию, мы естественно против, как разрешить нам этот конфликт и оставить фамилию в покое.
ответ
Фамилия Булава должна склоняться – и мужская, и женская. Законы русской грамматики предписывают склонять все мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -а, -я, которым предшествует согласный. Единственное исключение – фамилии французского происхождения с ударением на последнем слоге типа Дюма, Золя (понятно, что фамилия Булава к этим исключениям не относится, она явно не французского происхождения).
4 сентября 2009
№ 320465
Добрый день. Слово ветхо-аварийный (ветхоаварийный) не включено в словари. В 2015 году ваша служба рекомендовала слитное написание. Розенталя никто не отменял, по правилу ветхо-аварийный (ветхий и аварийный), словарным не является. От слова выпукло-вогнутый (выпуклый и вогнутый) чем отличается? На каком написании остановились на сегодняшний день? Включите, пожалуйста, это слово в словарь.
ответ
Словарной фиксации у этого слова пока что нет. Но правилам действительно соответствует дефисное написание: ветхо-аварийный.
17 декабря 2024
№ 284633
Здравствуйте! В сказке "Золотой ключик, или приключения Буратино" Толстого Алексея Николаевича есть такой отрывок: Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас. – Га-га-га, гу-гу-гу! – заревел он на Буратино. – Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии? Он схватил Буратино, отнёс в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плёткой, чтобы они продолжали представление. Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись. Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошёл на кухню ужинать. Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыплёнка. Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым. ВОПРОС: МОЖНО ЛИ СКАЗАТЬ "ПОМУСЛИВ ПАЛЬЦЫ" ИЛИ ЭТО ОПЕЧАТКА В ТЕКСТЕ? Спасибо
ответ
Это не опечатка. Помуслив – деепричастие от помуслить. Разговорный глагол помуслить ('несколько намуслить, смочить слегка слюной') зафиксирован словарями русского языка, например «Толковым словарем русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935–1940). Он встречается в текстах XIX века и первой трети XX века (например, у Алексея Толстого, Максима Горького и др. авторов). В современном русском языке этот глагол малоупотребителен.
14 октября 2015
№ 291447
Прошу устранить разнобой в ответах по написанию 'экс-' перед словосочетанием. Чем свежее ответы, тем дальше они от написанного в правилах, в которых ни о каком "самостоятельном употреблении слов с экс" не говорится. Любое слово можно употребить с экс, и получается, что экс никогда не должен писаться отдельно. Как, например, писать 'экс чемпион мира по боксу'? Слово экс-чемпион самостоятельно употребляется, но разве есть какой-то параллельный нашему, отдельный 'мир по боксу'? Если был не просто чемпионом, а чемпионом мира, то никак не получается экс-чемпион мира. Вот и про экс президента Израиля вы пишете о дефисном написании, однако в Объяснительном русском орфографическом словаре-справочнике, который у вас есть в редакции, в статье про экс два говорящих примера: экс глава компании и экс президент страны. Может, дело в виде словосочетания: не напишешь же 'экс президент заплакал' или 'экс чемпион любит ватрушки'. От частей речи, что ли, зависит написание? Можно ли это как-то точнее сформулировать, сейчас просто беда с вашим "самостоятельным употреблением", даже 'экс генеральный директор' не напишешь, потому что прямо у вас на сайте в словарях можно найти самостоятельно употребляющееся 'экс-генеральный'. Молю, сформулируйте яснее принципы выбора написания части 'экс'!
ответ
В качестве ответа на Ваш вопрос публикуем рассуждения о написании частей экс, лже, псевдо консультанта нашего портала, члена Орфографической комиссии РАН С. В. Друговейко-Должанской.
Вопрос действительно непростой.
В номинации лже доктор наук элемент лже относится именно к сочетанию слов доктор наук (лже-доктор означало бы иное: лже-врач). Так и в случаях, когда часть экс- присоединяется к словосочетанию (например, генеральный директор, главный врач), корректно только раздельное написание: экс генеральный директор, экс главный врач.
В случаях же типа экс(-)президент ЮАР, экс(-)начальник станции, экс(-)директор радио, экс(-)глава ЦРУ, экс(-)главврач больницы и т. п. весьма трудно определить, относится часть экс- лишь к первому слову или ко всему сочетанию. Отсюда возникает и разнобой в написании подобных сочетаний. См., например, в практике печати:
- Подробный анализ документов, скомпонованных из известных утечек от экс сотрудника ЦРУ и АНБ Эдварда Сноудена, был опубликован в парижской газете Le Monde с жесткой редакционной статьей. [Олег Шевцов, Париж. Обама пообещал французам пересмотреть методы прослушки // Известия, 2013.10.22];
- На запрос "Труда" в СБУ о возможной причастности работников спецслужб к предполагаемым преступлениям, нам ответили: "Экс-сотрудники КГБ СССР к происходящему отношения не имеют". [Прокопчук Станислав соб. корр. 'Труда'. У АСПИРАНТА РАЗЫГРАЛОСЬ ВООБРАЖЕНИЕ // Труд-7, 2002.07.31]
На наш взгляд, при выборе дефисного либо раздельного написания исходить следует из того, возможно ли самостоятельное употребление слов с элементами типа экс-, псевдо-, лже- и т. п. без последующего дополнения. Номинации экс-президент, экс-начальник, экс-директор, экс-глава, экс-главврач имеют вполне самостоятельное содержание (тогда как, например, вычленить из сочетания псевдо произведение искусства отдельное слово *псевдопроизведение совершенно невозможно). Поэтому в таких случаях мы бы рекомендовали дефисное написание.
20 декабря 2016
№ 269009
На одном из моих любимых сайтов (http://fantlab.ru/blogarticle25119page1) возникла спорная ситуация. В названии цикла "и никто кроме нас", перед кроме нужно ставить запятую или нет? Действует ли тут правило обособленных дополнений? Или это другой случай. "Посоветовалась со знакомыми филологом и корректором, общий вердикт — запятая не нужна. "
ответ
Запятая здесь желательна.
17 апреля 2013
№ 252298
Добрый день, уважаемые грамотеи! Прошу вашей помощи. Из своего далекого детства помню: речь - речевой - речевка, плащ - плащевой - плащевка, по идее должно быть соответственно мелочь - мелочевка. Уже пересмотрел кучу словарей, они разделяются во мнениях, а убедить в правильности своего варианта не может пока никто. Может, вы поможете аргументацией?
ответ
Правильно: мелочовка, речовка, плащовка. Правила таковы. Буква О пишется в суффиксе имен существительных -овк- (в отыменных производных словах), например: чиж – чижовка (самка чижа), мелочь – мелочовка, речевой – речовка, плащевой – плащовка, грушевый – грушовка; а также в суффиксе имен прилагательных -ов-, например: ежовый, парчовый, холщовый. Буква О пишется также в слове крыжовник, где суффикс в современном языке не выделяется. Буква Ё пишется в отглагольных сушествительных на -ёвка, например: ночевать – ночёвка, корчевать – корчёвка.
Отметим, что раньше правильным было написание мелочёвка, плащёвка: эти слова считались исключениями. Сейчас их написание подведено под общее правило и зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН под ред. В. В. Лопатина.
11 марта 2009