№ 326632
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, следует ли в подобных примерах ставить запятую перед "и пр." или "и т. д.": Знаки безопасности (указатели пожарных кранов, огнетушителей, эвакуационные знаки и табло и пр.). То есть когда в конце перечисления есть два слова, разделенных союзом "и" либо "или".
Спасибо.
ответ
В этом случае сочетание эвакуационные знаки и табло воспринимается как единый элемент перечисления, запятая перед и пр. не нужна: ...указатели пожарных кранов, огнетушителей, эвакуационные знаки и табло и пр.
12 октября 2025
№ 327527
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, ставится ли запятая перед «и» в таких конструкциях: «Я много работал с этим сегментом и могу уверенно заявить, что...»? Однородные сказуемые различаются по времени, плюс между ними вроде как есть причинно-следственные отношения (много с этим работал, поэтому могу заявить). Нужна ли запятая?
ответ
Запятая перед одиночным союзом и, связывающим однородные сказуемые при одном подлежащем, не ставится даже в тех случаях, когда эти сказуемые разных типов, выражены разными формами времени, наклонения и т. д. Подчеркнуть причинно-следственную связь двух ситуаций, признаков и т. д. можно лексическими средствами, например: Я много работал с этим сегментом, поэтому могу уверенно заявить, что...
6 ноября 2025
№ 298919
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки в следующем предложении: В новой игре полно неожиданностей: то в тебя врезается грузовик, то тебя готова съесть акула, вылезающая из канализации, но Ванилопе тут нравится. Заранее спасибо.
ответ
8 декабря 2018
№ 303645
Здравствуйте! Скажите, можно ли использовать два разных времени (наст. и прош.) в одном предложении? Примеры: 1) Человек, которому ты доверял, предаёт тебя. 2) Человек, которому ты доверяешь, предаёт тебя. Как правильно? Пожалуйста, помогите разобраться!
ответ
В одном предложении можно использовать разные времена глаголов, если это требуется по смыслу. Оба варианта верны, выбор делает автор текста.
26 ноября 2019
№ 246037
Здравствуйте! Почему в иностранной рекламе русские фамилии, оканчивающиеся на -ов, имеют финаль -off? Спасибо!
ответ
Звонкие согласные на конце слов в русском языке оглушаются. В русском письме это явление не передается (согласная в слабой позиции - на конце слова - проверяется при помощи согласной в сильной позиции: Ивано[ф] - Ивано[ва]), а в иностранных языках замена -ов на -off (транскрипция фамилии) при отсутствии возможностей для фонетической проверки оказывается вполне возможной.
Следует заметить, что в нашей стране при передаче фамилий буквами латинского алфавита принято не транскрибировать фамилии (т. е. не писать их в соответствии с произношением), а транслитерировать их (то есть находить латинские соответствия соответствующим русским буквам независимо от произношения). Поэтому в документе (загранпаспорте) Иванова будет написано: Ivanov. Правила транслитерации можно найти в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
19 сентября 2008
№ 304312
Как сказали бы моряки, "полный вперед!" Как сказали бы моряки, полный вперед! Как сказали бы моряки: "Полный вперед!". Какое оформление более правильное? Очень буду ждать ответа и буду благодарна за ссылку на правило, по возможности. Спасибо!
ответ
Корректно: Как сказали бы моряки, полный вперед!
20 января 2020
№ 281767
Здравствуйте, пожалуйста, подскажите. В тексте есть сноски с указанием перевода с сербского языка. Как будет корректно указать язык перевода (сербск.) или (серб.)?
ответ
Общепринятое графическое сокращение для прилагательного сербский – серб. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
1 апреля 2015
№ 253890
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты". Ответьте, пожалуйста, на вопрос. Какой вариант верен? Передача мыслей на расстоянИИ. Передача мыслей на расстоянИЕ. Т. Р.
ответ
Допустимо: передача мысли на (большое, незначительное) расстояние; передача мысли на расстоянии.
2 июля 2009
№ 222551
помогите разобраться! склоняется ли "двухсоставная" фамилия голландского специалиста: фон Стей?
"беседа с господином Хенком фон Стей" или "беседа с господином Хенком фон Стеем"?
ответ
Да, склоняется, Вы написали верно.
1 июня 2007
№ 317691
Первая полностью и официально стенографированная беседа была проведена...
Хочется запятую поставить. Она нужна/нужны? Например: "Первая, полностью и официально стенографированная, беседа была проведена..."
ответ
Запятые в данном случае не требуются. Вариант: Впервые полностью и официально стенографированная беседа была проведена...
2 октября 2024