№ 200777
Пожалуйста, подскажите значение слова "опус" (помимо того, что это музыкальное произведение). По возможности, расскажите о его современном употреблении в обиходе как разговорного, ироничного, шутливого понятия.
ответ
Опусом шутливо называют всякое сочинение, произведение: Вера Федоровна вызвала на беседу, после того как я попросил ее прочитать мой очередной опус.
12 июля 2006
№ 200762
"Я помню, как(,) слушая его слова, мы плакали" - нужна ли здесь запятая? спасибо!
ответ
Указанная запятая нужна.
12 июля 2006
№ 200727
Здравствуйте!
Как надо поставить знаки препинания в предложении "Воздушные змеи были придуманы в Китае до того как летописцы начали писать свои хроники".
Нужна ли где-нибудь тут запятая и почему?
Спасибо.
ответ
Это сложное предложение, запятая ставится между его чатями. Корректные варианты: Воздушные змеи были придуманы в Китае, до того как летописцы начали писать свои хроники и Воздушные змеи были придуманы в Китае до того, как летописцы начали писать свои хроники.
12 июля 2006
№ 200730
Здравствуйте! Объясните пожалуйста, как же все-таки правильно ставится ударение в слове "маркетинг"? На Вашем портале в разделе "словари" ударение делается на второй слог, а на первый указывается как устаревшее. Но в моем институте (Институт Экономики Сервиса) преподаватели на экзаменах смело ставят неуд за произношение маркЕтинг. Объясняют это теи, что слово заимствовано из английского языка, и мы не имеем права его искажать.
Заранее спасибо.
ответ
В русском языке корректны оба варианта произношения.
12 июля 2006
№ 200714
Иное дело(,) когда его к этому принуждают.
ответ
Запятая нужна: Иное дело, когда его к этому принуждают.
12 июля 2006
№ 200704
Является ли глагол "отрефлексировать" переходным? ("рефлексировать" - не является)
поиск по этому слову в гугле говорит "да", но фраза "отрефлексировать вопрос" режет мне слух. кроме того, в редких случаях в том же гугле встречаются фразы вида "отрефлексировать что-либо", в которых "отрефлексировать" взято в кавычки.
ответ
Такой глагол в словарях не зафиксирован, рекомендуется заменить его русским эквивалентом.
11 июля 2006
№ 200706
Здравствуйте!
Мой вопрос несколько необычен, но тем не менее я его задам. Я читаю рассказ В. Набокова "Ultima Thule" и к своему великому стыду не знаю как точно произносятся эти слова на русском языке. Может вы поможете? Спасибо.
ответ
Корректное произношение: [Ультима тУле] (ударение на у в обоих словах). Буквальный перевод -- «Крайняя (весьма далёкая) Фула».
11 июля 2006
№ 200613
Проверьте правильность построения фразы:
Истинная элегантность, выбор ценных тканей и внимание к каждой детали делают его изысканным продуктом, рассчитанным на эксклюзивный рынок сбыта, на мужчин и женщин, желающих выглядеть утонченно.
Заранее благодарна
ответ
Слово эксклюзивный лучше заменить.
11 июля 2006
№ 200678
Как правильно сказать: "печать на документ ставится при наличии подписи генерального директора, лица его замещающего или одного из заместителей по направлениям"
ответ
Предложение корректно.
11 июля 2006
№ 200676
Праильно ли составлена фраза: "при наличии подписи генерального директора или лица его замещающего и листа согласования к данному договору с подписями всех ответственных лиц". И отдельный вопрос по поводу фразы "с подписями". Если так говорить нельзя - пожалуйста, предложите правильный вариант. Спасибо. Очень срочно!!!!
ответ
Предложение корректно.
11 июля 2006