№ 255736
Здравствуйте! Меня интересует коннотация слова "страдалец". Ваш словарь даёт такое значение: СТРАДАЛЕЦ м. 1.Тот, кто испытывает или испытал много страданий, мучений; мученик Допустим, некоего человека жестоко пытали, но он мужественно всё вытерпел и умер, не издав ни звука, или даже ругал своих мучителей (например, как герой Мела Гибсона в фильме "Храброе сердце"). Почему-то у меня не поворачивается язык назвать такого человека страдальцем. Страдальца можно (и нужно) пожалеть. Погибший подобно Иисусу Христу, на мой взгляд, не нуждается в чьей-либо жалости, а может (и должен) быть примером и предметом гордости (в той мере, в которой вообще можно гордиться). Страдалец (возможно, я ошибаюсь) - это тот, кто пострадал и страдания в какой-то мере сломили его. Например, "страдальческое лицо" - явно ведь не лицо мужественного человека, пусть даже и пострадавшего. Скажите, прав ли я, и если прав, то поведайте, пожалуйста, не суффикс ли "лец" придаёт "страдальцу" такую уничижительную форму?
ответ
Интересное мнение, но не вполне верное. Слово страдалец может использоваться в названных Вами случаях. Есть также более подходящее церковнославянское слово - страстотерпец.
4 сентября 2009
№ 225377
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно!!!!!!!!!
Так вот() как зритель я в очередной раз обиделась на современный кинематограф
Хотя давайте() справедливости ради()говорить…
Ну не могу я смеяться, когда стреляют в живого человека…Не() смешно!!!
Я не случайно занимаю изрядную часть газетного пространства размышлениями о других фильмах.
ответ
Так вот, как зритель я в очередной раз обиделась на современный кинематограф. Хотя давайте справедливости ради говорить...
Ну не могу я смеяться, когда стреляют в живого человека... Не смешно!!! Я не случайно занимаю изрядную часть газетного пространства размышлениями о других фильмах. В последнем предложении неслучайно может писаться и слитно.
17 июля 2007
№ 320735
"...она пролила свой энергетический напиток в салоне купе". Ешь свой бургер. Пей свой кофе. В какой мере местоимение "свой" в этих предложениях является лишним?
Помнится, в советское время подобная словесная конструкция резала слух в переводных иностранных фильмах, и укоренилась в русском языке уже во времена массового распространения демократского новояза.
ответ
Слово свой в этих предложениях ни в коей мере не является лишним. Вот еще примеры из текстов на русском языке, написанных задолго до «массового распространения демократского новояза»: Поскорѣй одѣвайся и пей свой шоколадъ (Н. П. Анненкова-Бернар. Бабушкина внучка // Вестник Европы, 1902). Да ты, оказывается, просто лентяйка! Забирай свой кувшинчик и уходи отсюда! Не будет тебе никакой дудочки! (В. П. Катаев. Дудочка и кувшинчик. 1940). Между конструкциями пей кофе и пей свой кофе, забирай кувшинчик и забирай свой кувшинчик огромная разница: слово свой вносит экспрессию, передает эмоции говорящего (раздражение, негодование и пр.). Или же просто уточняет информацию: пролить энергетический напиток не обязательно означает «пролить свой напиток».
29 декабря 2024
№ 207067
Хочется сказать большое спасибо за вашу работу, и хотя я не получила еще ни одного ответа на заданные в "справке" вопросы, мне очень помогает ваш архив в разрешении трудностей, да и в словари заглядываю часто.
Вопрос срочный, очень прошу вас ответить. Относятся ли к "жилью" нежилые помещения? Можно ли сказать: "За послединие 15 лет в районе было построено 997 тыс. кв. м общей площади, из них 113 тыс. кв. м жилой площади", или корректнее вариант: ".. было построено 997 тыс. кв. м жилья, из них 113 тыс. жилой площади", либо же "..было построено 997 тыс. кв. м жилых и нежилых помещений, из которых жилая площадь составляет 113 тыс. кв. м"?
Еще раз спасибо
ответ
Из трёх предложенных вариантов предпочтителен первый, так как жилье -- обитаемое место, место, где живут люди.
10 октября 2006
№ 258262
Вопрос № 258250 Прошло много лет. Здание стало жилым домом. Великая Отечественная война не пощадила и его стен. Но после П/победы дом был восстановлен и дожил до весьма преклонных лет Как правильно написать слово П/победа? Заранее спасибо Зaнудa Ответ справочной службы русского языка Возможны варианты написания. C чем связана вариативность?
ответ
Вариативность связана с тем, что слово победа в значении 'победа в Великой Отечественной войне' может быть написано с прописной буквы. В ряде сочетаний написание с прописной необходимо, например: День Победы, Знамя Победы, Парад Победы, однако во многих случаях (в том числе в приведенном Вами примере) факультативно: не будет ошибкой ни написание с прописной, ни написание со строчной. Окончательное решение принимает автор текста.
26 февраля 2010
№ 324216
”но я не могу сказать, чтобы это [дело] оказалось мне не по силам и у меня ни разу не было столкновения с кем-либо по этому поводу.”
«Чтобы» слитно или раздельно? Если «бы» убрать, то смысл ведь не меняется? Я не нашла правила, кроме что «чтобы» заменяется на «для того чтобы».
ответ
Слово чтобы в данном предложении является подчинительным союзом, который всегда пишется слитно. Раздельно пишется местоимение что с условной частицей бы (но я не могу сказать, что бы тебе следовало сделать).
3 июля 2025
№ 271304
Правильно ли говорят и пишут "наём" (чаще "найм") жилья? Ведь нанимают, например, рабочих. Что касается квартир, то их снимают. Что-то странное происходит и со словом "заём" (заёмные средства), оно превратилось в "займ", хотя "Й" не должно быть в именительном падеже. Или я ошибаюсь?
ответ
Верно в именительном падеже: наём и заём. У слова "нанять" есть значение "взять что-л. за определённую плату внаём, во временное пользование", поэтому о квартирах можно так говорить.
9 октября 2013
№ 231581
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.
В случае если у пожилого человека нет близких родственников, а он по состоянию здоровья не может сам себя обслуживать(,) либо его жилье находится в непригодном для проживания, аварийном() состоянии, работники соцзащиты подготавливают необходимый пакет документов
Помимо всего прочего() оговаривается также место похорон
ответ
Указанные запятые не требуются.
22 октября 2007
№ 323035
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, являются ли слова "щепотка" и "щипать" однокоренными с чередующейся главной? Или все же это разные слова с корнями "щепот" и "щип"?
Спасибо!
ответ
Слово щепотка исторически связано с щипать, эти слова описываются сейчас орфографистами как имеющие корень с чередованием. Щепотка при таком описании оказывается исключением, написание следует запомнить.
См. подробнее:
Русское правописание с комментариями. В 4 книгах. Кн. 1. Употребление гласных и согласных букв в русском письме / Е. В. Бешенкова, О. Е. Иванова, Е. В. Арутюнова ; [рецензенты д-р филол. наук Н. Д. Голев, д-р филол. наук Н. Б. Кошкарёва]. – Москва : Издательский центр «Азбуковник», 2023. – 284 с. – ISBN 978-5-91172-241-8. – Электрон. копия печ. публ. доступна на сайте «Академос». С. 164—168.
6 мая 2025
№ 323170
Скажите, почему в ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» перед двоеточием в библиографическом описании предписано ставить пробел, если это нарушает правила русского языка и что с этим делать? Следовать ГОСТу или правилам?
ответ
Пробел перед двоеточием или точкой с запятой в библиографическом описании сигнализирует о том, что перед нами не обычный грамматический знак препинания, а знак предписанной пунктуации, то есть знак, имеющий опознавательный характер для областей и элементов библиографического описания. Подобную функцию выполняет и знак «точка и тире». При этом в библиографической записи могут использоваться и обычные грамматические знаки препинания, в том числе двоеточие, например перед перечислением членов редколлегии, как в следующем случае:
Нерешенные вопросы русского правописания : [сборник статей] / [редкол.: чл.-кор. Акад. наук СССР Р. И. Аванесов, канд. филол. наук Л. П. Калакуцкая (отв. ред.), д-р филол. наук А. А. Реформатский] ; Акад. наук СССР, Ин-т рус. яз. – Москва : Наука, 1974. – 304 с. – Электрон. копия печ. публ. доступна на сайте «Академос».
15 мая 2025