Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 140 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 213521
Cкажите, пожалуйста, нужны ли кавычки в словосочетаниях: крик души (простите за этот крик души); белые пятна (ликвидировать белые пятна истории). С уважением и надеждой на быстрый ответ, В. В.
ответ
Корректно без кавычек.
15 января 2007
№ 300803
Прочитала такое правило "Числительные два, две, три, четыре применительно к неодушевлённым объектам в винительном падеже имеют форму именительного падежа, применительно к одушевлённым объектам — форму родительного падежа. Примеры: вижу трёх коней, вижу три стула, вижу двух кошек, вижу два телефона, вижу две машины. " Почему тогда в сочетании "без двух минут", где слово "минута" - неодуш. сущ, стоит Р.п.?
ответ

Вы привели правило о формах винительного падежа (совпадающих с именительным или родительным падежом). А в сочетании без двух минут использована форма родительного падежа. Форма винительного падежа: (вижу) две минуты.

28 мая 2019
№ 251739
Скучаю по Вам или по Вас - как правильно? Заранее благодарна.
ответ

Вначале немного истории. В XIX веке нормой было употребление с предлогом по форм предложного падежа местоимений кто, что, он, мы, вы: по ком, по чем, по нас, по вас. А. Х. Востоков в "Русской грамматике" (СПб., 1834) приводит такой пример: По ком стреляли? По неприятелю".
В современном русском языке местоимения кто, что и он выступают обычно в форме дательного падежа: есть по кому равняться, открыли огонь по нему. Формы по ком, по чем, по нем признаются устаревшими. Однако местоимения мы и вы продолжают выступать в описываемых конструкциях в форме предложного падежа. Вот примеры из русской литературы: Из окна по нас стреляли (К. Паустовский); Несколько человек, положив винтовки на колено, прицеливались по нас (Д. Фурманов). В справочнике Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской "Грамматическая правильность русской речи" утверждается, что "формы по нам, по вам еще нельзя считать литературной нормой, хотя они встречаются в печати". (Итак, правильно: они открыли по нас огонь (предложный падеж) и они открыли по нему огонь (дательный падеж); По кому открыть огонь? (дательный падеж); стрелять по своим).
Теперь - о современном состоянии дел. Скучаю, грущу, тоскую по вас - старая норма; скучаю, грущу, тоскую по вам - новая. Сегодня эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.
Согласно "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997)правильно: скучаю по вам (дат. п.), скучаю о вас (предл. пад.). Устарелое и просторечное - скучаю по вас (предл. пад.). Прежние справочники рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас. "Русская грамматика" (М., 1980) скучать по вам и скучать по вас рассматривает как вариативные.

18 февраля 2009
№ 288891
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как писать выражение "русский мир" в таких предложениях. Активно развиваемая сегодня тема консолидации Русского мира нашла отражение в докладах и дискуссиях.... Основой Русского мира должны стать русская классическая литература, грамотный русский язык....
ответ

Возможно написание слова русский как с прописной, так и со строчной буквы. Но в практике письма закрепился вариант Русский мир. С прописной буквы могут писаться слова, которым приписывается особый высокий смысл.

9 июня 2016
№ 300499
Скажите, пожалуйста, как писать "восточный фронт", "западный фронт" и проч. подобное — со строчной или с заглавной? Или тут есть разница, в контексте какой войны, например? Спасибо.
ответ

Пишутся с прописной буквы сочетания типа Северный фронт, когда они указывают на крупные оперативно-стратегические объединения войск вооруженных сил государства в условиях континентальных военных действий или на места, районы военных действий и расположение действующих войск во время войны. Например: Столь же поспешно эвакуировался штаб Северного фронта. [М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга третья; В образовавшийся на Северном фронте стоверстный прорыв хлынули части 8-й Красной Армии. [М. А. Шолохов. Тихий Дон. Книга третья]. По-видимому, обозначение территории не воспринимается как название, когда речь идет о непродолжительных военных операциях, поэтому корректно написание со строчной в таком контексте: Петр и на этот раз утешал себя и свое правительство надеждой, что неудача на юге укрепит другую сторону, северный фронт, несравненно более важный [В. О. Ключевский. Русская история. Полный курс лекций. Лекции 54-65].

8 мая 2019
№ 290324
1.Жираф удивляет всех длинной шеей. 2.Мы уехали первой электричкой. 3.Она разрезала торт специальным ножом. В данных предложениях значение творительного падежа последнего существительного будет инструментальным?
ответ

Пожалуй, инструментом здесь является только нож. И отчасти электричка (как способ передвижения).

25 сентября 2016
№ 211362
Скажите, пожалуйста, допустима ли форма родительного падежа при слове "диагноз": Таким пациентам ставится диагноз пиелонефрита (туберкулеза)? Можно ли провести аналогию: звание заслуженного врача, специальность библиотекаря? Большое спасибо!
ответ
Корректно: диагноз «пиелонефрит».
5 декабря 2006
№ 328134
Здравствуйте! Иногда путают окончания родительного и дательного падежей при склонении существительных 1 склонения, например, "я предложил сестры приехать". Может быть, это какая-то старая форма дательного падежа? Спасибо.
ответ

Это широко распространенная диалектная форма дательного падежа существительных 1-го склонения, которая проникает и в городское просторечие (ср. также диалектную форму родительного падежа у сестре, где окончание совпадает с окончанием дательного падежа в литературном языке). Возникновение таких форм исторически объясняется взаимодействием твердого и мягкого типов склонения, которое в литературном языке и в диалектах осуществлялось по-разному.

21 ноября 2025
№ 259016
Уважаемая, Грамота! Льщу себя надеждой, что вы снизойдёте и ответите мне хотя бы на один вопрос! Вопрос в следующем: можно ли использовать такое сочетание быстрая последовательность. Мне режет глаз. Спасибо.
ответ

Не вполне понятно, в каком значении можно было бы использовать это сочетание.

12 марта 2010
№ 286489
Здравствуйте. Возник вопрос по правильном написанию терминов из программирования, в которых часть термина английская, а часть - русская. Вопрос, нужно ли ставить дефис между разноязычными частями термина Например, "builtin функция" или "builtin-функция" "DSP ядро" или "DSP-ядро"
ответ

Правильно дефисное написание. Дефис употребляется в составе письменных эквивалентов сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»).

25 января 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше