№ 260851
Здравствуйте!!! ... в школе поселка Кикнур Кировской области. Вроде геогр. название склонять нужно, но что-то вызывает сомнения. Как же все-таки правильно? Заранее спасибо вам за ответ и всего доброго!
ответ
Вы написали верно: название поселка не нужно склонять, если оно располагается после родового наименования (после слова поселок).
21 апреля 2010
№ 227594
Здравствуйте!
Правильно ли стоят знаки препинания?
Это у них там такое правило для тех, кто только приехал, - явиться в тот же день в контору.
Спасибо за ответ.
ответ
Пунктуация верна.
19 августа 2007
№ 216024
простите, за беспокойство, но я написала вам вопрос вчера, а сегодня увидела большое кол-во новых вопросов и ответов. Подскажите, как мне найти мой вопрос и ответ на него?
ответ
Вы можете найти его с помощью окна «Все вопросы» в разделе «Справочная служба».
19 февраля 2007
№ 322659
Здравствуйте! Спасибо вам большое за ваш сервис. Скажите пожалуйста, нужна ли запятая после "Точно так": Точно так(,) как мы верили в президента, так и он верит новому директору.
ответ
Запятая нужна, она отделяет придаточную часть от главной. Поскольку в предложении повторяется слово так и тем самым создается так называемый подхват, лучше использовать еще и тире перед вторым так:
Точно так, как мы верили в президента, — так и он верит новому директору.
3 апреля 2025
№ 321615
Здравствуйте, вопрос о строчной/прописной букве в начале стихотворной цитаты с опущенными первыми словами предложения. Например: "...стою близ моря на скале; / Стою, задумчивость питая". Действуют ли в этом случае правила из справочника Мильчина, все приведенные там примеры - с цитатами из прозы. Согласно им нужна прописная буква в первом слове "стою". Подскажите, как будет корректно написать цитату в приведенном примере - со строчной или прописной буквы, если она дана в образовательном контенте (например, для школьников) 1) как отдельное предложение (без слов автора в начале и конце), допустим, в рамках теста, где несколько цитат нужно сопоставить с автором; 2) с предшествующими словами авторами; 3) с последующими словами автора или пояснениями разного типа. Подскажите, на какие правила цитирования именно стихотворных текстов можно опираться (укажите источник, пожалуйста) и есть ли особые требования к точности цитат для обучающих изданий?
ответ
Полагаем, что действует то же правило, то есть следует писать прописное С: ...Стою близ моря на скале; / Стою, задумчивость питая.
Что касается выбора варианта, вопрос не очень понятен, так как надо представлять себе, что это за учебное пособие, как оформлены другие материалы. Мы бы, наверное, выбрали такой вариант: «Я здесь стою близ моря на скале; / Стою, задумчивость питая». Особые правила цитирования стихотворных текстов нам неизвестны (кроме того, что эти тексты можно набирать в подбор, показывая разбиение на строки косой чертой). Точность цитат одинакова для всех изданий (если только это не намеренное искажение текста или автор не хочет подчеркнуть, что он или его персонаж вспоминает цитату: «Что-то там, тати-тата…»). Единственное, что в обучающих изданиях, где цитат очень много, они, полагаем, не всегда нуждаются во внутритекстовых или постраничных ссылках на источник, но библиографический список в конце нужен, хотя бы потому, что, прочитав цитату, скажем, из Пушкина, читатель может удивиться, не найдя приведенные строки в своем издании, поскольку текст цитировался по другому собранию сочинений.
7 февраля 2025
№ 232745
ЗДРАВСТВУЙТЕ, СКАЖИТЕ, НУЖНА ЛИ ЗАПЯТАЯ ПЕРЕД "и желаем Вам..." Спасибо.
От всего сердца поздравляем Вас с наступающим Новым Годом и Рождеством, и желаем Вам в новом 2008 году здоровья, счастья и удачи, сопутствующей Вам во всём
ответ
Запятая не нужна. Поздравляем и желаем - однородные сказуемые.
19 ноября 2007
№ 311035
Добрый день! У меня возник вопрос о правиле переноса дефиса с одной строки на другую. Мне необходимо узнать: нужно-ли дублировать сам знак дефиса при переходе на новую строку. Надо узнать это правило со ссылкой на какие-то академические ресурсы. Простите за беспокойство, но сам я не смог четко определить критерии переноса дефиса. Единственное, я нашел это правило в справочнике Лопатина, но мне нужно дополнить обоснование еще чем-то. Помогите мне пожалуйста. Я буду вам очень благодарен.
ответ
Рекомендация о дублировании знака переноса приводится только в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина. Это авторитетный источник, ссылка на него достаточно убедительна. Условия дублирования знака переноса в справочнике описаны так: «При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-/обязанный (пишется военнообязанный) и военно-/морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего».
Из правила следует, что его нужно применять тогда, когда необходимо показывать разницу между дефисными и слитными написаниями. Прием может быть полезен, например, в учебной и справочной литературе.
16 сентября 2023
№ 270903
Скажите, пожалуйста, каким членом предложения является слово "сам" в данном предложении: Я сам топил печь, варил еду, прибирался в нашей избе.
ответ
Формально это обстоятельство образа действия: топил как? - сам (самостоятельно).
16 сентября 2013
№ 307659
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, какой знак препинания использовать в фразах типа "Поел сам (,)/(-) покорми другого" или "Выспался сам (,)/(-) дай поспать товарищу"?
ответ
В подобных предложениях следует ставить тире.
4 марта 2021
№ 276321
Добрый день! Вопросы, задаваемые Вам - разной категории сложности... Скажите, пожалуйста, сколько дней , по максимуму, понадобилось бы Вам, чтобы ответить на САМЫЙ СЛОЖНЫЙ?
ответ
15 июля 2014