Независимо от того, средствами какой графики записано предложение, оно остаётся английским предложением, в котором имеются все необходимые члены английского предложения. Искать в нем русские подлежащее, сказуемое и т. д. бессмысленно. С точки зрения грамматики русского языка это просто некая последовательность букв, не более.
Сказуемые не понимали и не пытались понять обозначают действия одного и того же субъекта. В придаточной части сложного предложения субъект не назван, но он известен и даже был назван ранее — мы. Поэтому следует квалифицировать придаточное предложение причины как содержащее однородные сказуемые.
Предложение лучше перестроить. Например: Хотите узнать больше о нашем центре и его возможностях? или Хотите узнать больше о том, что представляет собой наш центр и что он может дать вашим детям? (запятая не ставится между однородными придаточными предложениями, соединенными неповторяющимся союзом и).
Возможны два варианта: Сильнее, чем кого бы то ни было в этом мире, я люблю тебя и Сильнее, чем кого бы то ни было, в этом мире я люблю тебя. Выбор делает автор текста в зависимости от смысла, который он вкладывает в предложение.
Знак между частями сложного предложения обязателен. Возможны два варианта: запятая между частями предложения и точка в конце или двоеточие между частями предложения и вопросительный знак в конце (если предложение содержит прямой вопрос): Уточните, согласована ли форма заявки. Уточните: согласована ли форма заявки?
Верно: 50 000 швейцарцев запретили. Обратите внимание, что при такой форме записи читатель может подумать, что числительное стоит в именительном, а не дательном падеже и 50 000 швейцарцев является подлежащим, а не дополнением. Поэтому рекомендуем перестроить предложение или написать: 50 тысячам швейцарцев запретили...
Новый год пишется с прописной только как название праздника. В значении 'наступающий год; следующий год' правильно написание со строчной: С нового года эта услуга станет коммунальной.
Обратите внимание, что первое предложение построено некорректно. Верно: В настоящее время вывоз мусора является жилищной услугой.
В данном случае верно: продолжающей. Но, поскольку в одном предложении использовано два причастных оборота, к тому же есть нанизывание родительных падежей, рекомендуем перестроить предложение: Эти памятные монеты являются десятой парой монет из серебра, продолжающей серию, которая должна способствовать лучшему пониманию национальных обычаев.
Эти слова не требуют выделения запятыми. Обратите внимание, что предложение в целом воспринимается крайне сложно, рекомендуем перестроить его и разделить на несколько предложений. Наращение после римской цифры в сочетании II уровня не требуется. Между инициалами нужны пробелы: Иванова И. И,, Петрова П. П.
В случае если – составной подчинительный союз (а не стык союзов, где наличие запятой обусловлено отсутствием слова то и наоборот). Запятая ставится только при интонационном распадении союза на две части. Как правило, запятая не ставится, если союз в случае если начинает собой предложение.