№ 274577
Здравствуйте. Подскажите допустимо ли не склонять фамилию Хан в мужском роде? Склонение этой фамилии в родительном падеже (Хана), при неправильном ударении на второй слог вызывает дискомфорт. И как быть с такими фамилиями, как Шин (Шина - опять же ассоциация с автомобильными шинами), Ху (тут понятно) и прочими, смысл которых искажается при склонении?
ответ
Законы русской грамматики не делают исключений для фамилий, совпадающих в каком-либо из падежей с нарицательными существительными (или словами других частей речи). Мужские фамилии Хан и Шин склонять нужно, соответствующие женские фамилии не склоняются. А фамилия Ху в любом случае не изменяется по падежам, т. к. оканчивается на гласный -у.
15 апреля 2014
№ 241803
Подскажите, пожалуйста, слово "вонючка" во втором значении (Тот, кто издает дурной запах.; перен. Тот, кто совершает низменные поступки) употребляется и как в женском, и как в мужском роде. Как правильно сказать, обращаясь к людям мужского пола: "Вы два вонючки" или "Вы две вонючки"? Заранее премного благодарен.
ответ
Правильно: Вы две вонючки.
9 июня 2008
№ 246081
Здравствуйте! Сегодня с коллегами разошлись во мнениях: склоняются ли такие фамилии, как Зимница и Какоха? Обусловлена ли склоняемость/несклоняемость этих фамилий их этимологией (славянская/неславянская)? А возможно - они склоняются в мужском роде и не склоняются в женском, или наоборот? Пожалуйста, помогите нам разобраться в этом вопросе... С уважением, Алексей Горин, г. Владивосток.
ответ
Эти фамилии склоняются (как мужские, так и женские).
19 сентября 2008
№ 254843
Добрый день. В последнее время все чаще пишут не "командующий вооруженными силамы", а "командующий вооруженных сил" - например, сегодня читаю: "...назначен верховным главнокомандующим объединенных вооруженных сил в Афганистане...". Правильно ли это? И еще: допустимо ли употреблять слово НАТО в среднем роде (НАТО решило и т.д.) Спасибо.
ответ
1. Такое употребление нарушает грамматическую норму. После слов заведующий, управляющий, командующий существительное ставится в форму творительного падежа.
2. Употребление аббревиатуры НАТО как существительного среднего рода корректно.
3 августа 2009
№ 310920
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, я окончательно запуталась.. Всю жизнь мне казалось, что говорить, например, "Тренер выступила с мотивационной речью перед первым выступлением своей команды ", "Автор написала это произведение, когда жила в Нидерландах". Насколько правильно использовать слово, которое обозначает профессию(мужского рода) и при этом использовать глагол в женском роде, если это важно по смыслу?
ответ
Об этой грамматической проблеме подробно рассказывается в «Письмовнике».
30 августа 2023
№ 211267
Не так давно в одном из журналистских сообществ я была подвергнута жестокой критике за употребление слова "журналистка". Акулы пера утверждали, что название данной профессии употребляется только в мужском роде, но никак не в женском. Выдержки из двух толковых словарей не помогли... Подскажите пожалуйста, имеет ли слово "журналистка" право на существование и употребление?
ответ
Да, это слово в русском языке есть, оно широко употребляется. Но в названиях профессий, должностей в официальных документах, как правило, употребляется обобщающее слово мужского рода.
4 декабря 2006
№ 316348
"Гуманный" по отношению к животным.
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, корректно ли употребление слова "гуманный" в контексте животных?
Например, "гуманное отношение к животным". С одной стороны, "гуманный" относится к человеку, с другой стороны, по моим ощущениям, "гуманный" в некотором роде отражает общее "доброе, корректное" отношение к живым существам.
Благодарю вас.
С уважением,
Эрик Море
ответ
Выражение гуманное отношение к животным вполне корректно, так как прилагательнео гуманный употреблено здесь в значении "человечный в поступках и отношениях, проникнутый вниманием, уважением к людям, к живым существам".
25 августа 2024
№ 257802
Уважаемая грамота! Как правильно писать (в кавычках или без) словосочетания: оранжевая революция, революция роз, тюльпановая революция. Википедия, в частности, дает вариант: Оранжевая революция (т. е. с прописной без кавычек). Но мне кажется, что эти современные социально-политические явления немножко ниже по "статусу", чем, скажем, Октябрьская революция?
ответ
Мы согласны с Вами: с прописной буквы эти сочетания писать не стоит. Корректно написание со строчной в кавычках: «оранжевая революция», «революция роз» и т. п.
12 февраля 2010
№ 263640
Добрый день, уважаемая «Грамота»! Спасибо за ответ на мой предыдущий вопрос (№ 263602)! Теперь хотелось бы узнать о правописании названий войн. Ответ проиллюстрируйте приведёнными ниже примерами: а) И/испано-А/американская война; Ф/франко-П/прусская война; Р/русско-Т/турецкая война (1877—1878); б) Р/русско-Т/турецкие войны; Г/греко-П/персидские войны; И/итало-Э/эфиопские войны; в) П/первая А/арабо-И/израильская война; В/вторая Г/греко-П/персидская война.
ответ
В названиях войн (как и вообще в названиях исторических эпох и событий, календарных периодов) с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Испано-американская война, Франко-прусская война, Русско-турецкая война 1877–1878, Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга. Во множественном числе написание с прописной буквы первого слова в большинстве случаев сохраняется: Греко-персидские войны, Итало-эфиопские войны, Русско-турецкие войны, Балканские войны.
Что касается пункта В: слова первая, вторая пишутся с прописной в, если можно так выразиться, официальных названиях войн, напр.: Первая мировая война, Вторая мировая война. Название первая арабо-израильская война таковым не является, поэтому корректно его писать строчными (но с прописной – общепринятое собственное название Арабо-израильская война 1948–1949). То же касается второй греко-персидской войны: поскольку собственное название исторической эпохи – Греко-персидские войны, такие сочетания, как первая греко-персидская война, вторая греко-персидская война и под., представляется правильным писать строчными.
3 сентября 2010
№ 187553
На ответ № 187500: Толково-образовательный словарь на Вашем сайте содержит слово "рОзыскной" (орфографический словарь - рАзыскной). Да и в профессиональной речи употребляется всегда именно вариант с "о" (варианта с "а" никогда не видел). Правила написания приставок знаю, и всё же не могли бы Вы прояснить проблему с данным словом?
ответ
Слово розыскной закрепилось в русском языке в таком написании в 30-е годы XX века. Несмотря на то что написание через А предлагалось и в Толковом словаре под редакцией Д. Н. Ушакова (1939), и в первоначальном проекте академического «Орфографического словаря русского языка» под ред. С. И. Ожегова (1952, корректура), оно так и не вошло тогда в орфографические словари.
Сейчас написание разыскной вместо розыскной рекомендовано в качестве нормативного для устранения неоговоренного в своде 1956 г. исключения из правила написания приставки роз-/раз-. Написание этой приставки не подчиняется общему правилу употребления букв на месте безударных гласных: здесь в безударной позиции пишется буква А, хотя под ударением только О, напр.: раздать, но розданный; расписать, но роспись, разливать, но розлив. Поэтому и для слова разыскной не действует проверка словом розыск. Следует писать: разыскивать, разыскной, разыскник, оперативно-разыскной, следственно-разыскной, служебно-разыскной и т. п.
25 июля 2008