№ 274428
каковы причины употребления неполных предложений
ответ
Главная причина – естественное для языка стремление к экономии средств выражения. В неполных предложениях пропущены слова, которые легко можно восстановить (они понятны из контекста, из ситуации, названы в предыдущем предложении и т. п.).
9 апреля 2014
№ 313933
Здравствуйте!
В речевой рекламе часто можно услышать что-нибудь типа "На улице Садовой, 17". То есть получается "На улице Садовой, на 17". Думаю, что говорить должны по-другому: "На улице Садовой, в доме 17". Пожалуйста, прокомментируйте.
ответ
Вы правы: в данном случае корректнее будет использовать форму На Садовой улице, в доме 17. Однако для разговорного стиля речи с его стремлением к речевой экономии фраза На Садовой, семнадцать выглядит вполне приемлемой.
3 июня 2024
№ 316528
Здравствуйте.
"Компания планирует занять от 30 до 50 % российского рынка виниловых пластинок".
Знак процента можно поставить только после второго числа (50) или нужно обязательно ставить после каждого числа в данном предложении?
Спасибо за ответ.
ответ
Правильно: Компания планирует занять от 30 до 50 % российского рынка виниловых пластинок. Исходя из принципа экономии средств эти знаки набирают только перед рядом чисел или после него, без постановки у каждого числа в числовом ряду.
29 августа 2024
№ 201437
Добрый день!
Как правильно, "художествен" или "художественен"? "Искрен" или "искренен"? И прочие случаи подобных кратких прилагательных. На письме я встречаю оба варианта, но равноправны и равноценны ли они?
Спасибо!
ответ
Правильно: искренен, художествен и художественен. В подобных случаях следует пользоваться словарями (например, см. окошко «Проверка слова» на нашем портале). При наличии двух форм рекомендуется использовать формы на -ен, а не на -енен, так как основная тенденция развития языка -- экономия языковых средств.
19 июля 2006
№ 270436
Здравствуйте! Я задавала свой вопрос и уже получила от вас ответ. Но поняла, что в моем вопросе ошибка. Мой коллега утверждает, что слово "урок" можно и нужно переносить так: ур-ок. Точно так же он предлагает переносить слова ёжик (ёж-ик) и ящик (ящ-ик). Разве это верно? Заранее благодарю за разъяснения. ProKiBo
ответ
Такой перенос неудачен. Перенос позволяет экономить место на строке, но здесь экономия неочевидна: в случае со словом урок на строке остается 3 знака (вместе со знаком переноса) вместо четырех, а вот читаемость текста падает значительно (из-за того, что место переноса не совпадает со слогоразделом).
13 августа 2013
№ 300790
Добрый день. Насколько будет правильным сокращать словосочетания: животноводческий комплекс, свиноводческий комплекс до аббревиатуры ЖВК, СВК, соответственно? Мне кажется это неправильным, но не могу сформулировать почему. Может я неправ? Спасибо.
ответ
Эти аббревиатуры могут использоваться в тексте при условии их предварительной расшифровки, если они не будут затруднять восприятие текста читателем. При этом употребление аббревиатуры должно быть обоснованным (например, уместно ее использовать в случае ее частого повторения, целесообразности экономии места на печатном листе и т. д.).
27 мая 2019
№ 231791
Уважаемая Справка! При поиске решения проблемы с использованием знака % наткнулась на вопрос 217336. В ответе идет ссылка на Википедию, где предлагается писать "100%-й". А в ответе на вопрос 222886 вы даете "100%-ный". Как же быть? Ответ очень нужен срочно. Спасибо.
ответ
Как пишет А. Э. Мильчин в "Справочнике издателя и автора", в изданиях деловой и научной литературы предпочтительной (но не обязательной) является форма с одно- или двубуквенным наращением (100 %-й, 100 %-го): такая форма экономит место на листе и позволяет соблюсти единообразие в наращении падежных окончаний.
24 октября 2007
№ 257450
Как правильно писать цифрами слова типа "стопроцентный"? 100%-ный? 100%-й? Спасибо!
ответ
«Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указывает, что в изданиях деловой и научной литературы предпочтительной (но не обязательной) является форма с одно- или двубуквенным наращением (100 %-й, 100 %-го): такая форма экономит место на листе и позволяет соблюсти единообразие в наращении падежных окончаний. Впрочем, форма 100 %-ный также допустима.
27 января 2010
№ 251268
Учительница разрешает ученикам (2 кл) сокращать слова при письме в тетради. Например, при составлении задачи допускает сократить слово "сколько" на "ск-ко". Права ли она?
ответ
Учительница права в том, что детей нужно учить сокращать слова. Но в то же время нужно учить пользоваться общеупотребительными графическими сокращениями, знать принципы сокращения слов. Так, приведенный Вами пример сокращения явно неудачен: такой способ сокращения, во-первых, не способствует экономии усилий пишущего (сокращение получается ненамного короче полного слова) и усилий читателя; во-вторых, такой способ сокращения в принципе неупотребителен.
4 февраля 2009
№ 218791
Слова «ложить» нет в современном русском языке.
Но слово «ложити» есть в украинском языке и в других славянских языках, а также в церковнославянском языке (этимологический словарь Фасмера). Слово «ложить» встречается в былинах («Ставр Годинович»). Можно предположить, что слово «ложить» было когда-то и в русском (возможно, древнерусском) языке. Так как языки развиваются в направлении «от простого – к сложному», то, на мой взгляд, такие слова, как «положить», «изложить», «отложить» не могли бы появиться, если бы в языке не было слова «ложить». В русском языке есть глагол «ложиться», что означает «ложить себя». Но как же могло бы появиться «ложить себя», если бы не было «ложить»? Ответьте, пожалуйста, было ли когда-нибудь в русском языке слово «ложить» и когда и почему оно исчезло.
ответ
Безусловно, слово ложить существовало в древнерусском языке. От него образованы слова положить, отложить, ложиться и др. Но потом глагол ложить вышел за пределы литературного языка и стал употребляться только в просторечии. Во многом этому способствовал тот факт, что у слова ложить есть абсолютный синоним - глагол класть, а одна из основных тенденций языка - стремление к экономии языковых средств.
4 апреля 2007