№ 229967
в словаре Даля ирха=ирга
у вас на сайте ирга с ударением на второй слог(http://dic.gramota.ru/search.php?word=%E8%F0%E3%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x)
как все-таки правильно?
ответ
В словаре в «Проверке слова» у слова иргА другое значение, нежели в словаре В. Даля. Вероятно, это разные слова. Мы не знаем, какое из них имеется в виду в Вашем случае.
25 сентября 2007
№ 208172
Листая словарь Даля в статье "девственник" обнаружил такие слова "человек чистый, неподкупный, непродажный, с твёрдыми убеждениями, действующий и пишущий согласно своим убеждениям". Это одно из значения слова в 19 веке, ошибка (в этом сомневаюсь, т. к. есть пример применения слова) или есть какое-то ещё объяснение?
ответ
Да, это переносное значение слова "девственник", которое, видимо, было распространено в XIX веке.
26 октября 2006
№ 323488
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, со знаками препинания. Буду признателен, если подскажете, какое правило работает в подчеркнутых местах: «И вообще, мы с Денисом весим одинаково: девяносто килограммов. Только_ с его почти двухметровым ростом,_ Деня кажется дрыщом, а я_ со своими сто шестьюдесятью сантиметрами_ выгляжу форменным колобком».
ответ
В указанных местах необходимы запятые по правилу обособления несогласованных определений, относящихся к именам собственным и личным местоимениям (см. пункты 1 и 3 параграфа 18.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). Обратите внимание, что в первом предложении пояснительный оборот нужно отделить с помощью тире, а не двоеточия, а в составе количественного числительного склоняются все части, включая сто: И вообще, мы с Денисом весим одинаково — девяносто килограммов. Только, с его почти двухметровым ростом, Деня кажется дрыщом, а я, со своими ста шестьюдесятью сантиметрами, выгляжу форменным колобком.
26 июня 2025
№ 203336
Я задавала вопрос, почему незамужем Вы пишете раздельно? С ответом не согласна. Смотрите ниже: "незамужем" пишется слитно.
ПРЕФИКСАЛЬНЫЕ НАРЕЧИЯ
§ 992. Наречия с преф. не- (фонемат. |н'е|), мотивированные наречиями и деепричастиями, имеют отрицательное значение: невдалеке, невдали, недаром, недалече (устар. и прост.), незамужем, некстати, ненадолго, ненамного, непутём (прост.), неспроста; не видя, не глядя, немедля, нехотя, не спеша, не торопясь, не шутя. Ударение на том же слоге, что в мотивирующем слове; исключ.: нехотя (в деепричастии – хотя). Тип продуктивен. Все наречия этого типа, кроме перечисленных, мотивируются одновременно прилагательными с преф. не-, относясь к типу наречий с суф. -о, мотивированных прилагательными (см. § 977). Например, слово недолго мотивируется как наречием долго, так и прилагательным недолгий.
ответ
Несмотря на фиксацию в «Русской грамматике» слитного написания, в современном русском литературном языке наречие не замужем пишется раздельно. Раздельное написание отмечено и в «Русском орфографическом словаре РАН», и в других орфографических словарях. Необходимо уточнить, что «Русская грамматика» не является справочником по орфографии.
16 августа 2006
№ 317510
№ вопроса 317486. Огромное спасибо за очень быстрый ответ! Но Ушаков дает с пометой перен. и устар. (нашла, когда написала вам)
словарь Ушакова
I. СТАТЬ, стати, мн. стати, статей, •жен.
2. перен., только ед. Характер устройства чего-нибудь, вид, образец (•устар. ). «Тать не тать, а на ту же стать.» погов. «У ней (России) особенная стать.» Тютчев.
И еще. Это из Даля. Пословицы русского народа. https://vdahl.ru/word/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C
• Старого дурака не перемолаживать стать. [былое - будущее]
• Деды наши жили просто, да лет со сто, а мы пятьдесят, да и то на собачью стать. [былое - будущее]
Прокоментируйте, если можно. С уважением, Лионора.
ответ
Дело в том, что словарь В. И. Даля не относится к нормативным — недаром он носит название словаря "живого великорусского языка". Тогда как словарь под. ред. Д. Н. Ушакова нельзя отнести к современным, покольку он создавался с 1934 по 1940 год. Отвечая Вам, мы ориентровались на современные нормативные словари.
28 сентября 2024
№ 290972
Здравствуйте! Хочу спросить, употребляется ли частица -ка- в изъявительном наклонении с глаголами 1 лица. например, " Пойду-ка я домой". Во всех правилах написано, что -ка употребляется только в повелительном наклонении.
ответ
Частица ка употребляется после глаголов в форме 1-го лица ед. и мн. числа буд. времени изъяв. наклонения. В первом случае она выражает обращенное к себе побуждение к действию, напр.: Или нет, расскажу-ка я вам лучше, как я женился (Тургенев И. С. Гамлет Щигровского уезда). Во втором употребляется для устранения категоричности выражаемого глагольной формой побуждения к совместному действию говорящего и собеседника, напр.: «Пойдем-ка на пару слов, Люба», ― позвал Егор (Шукшин В. Калина красная).
14 ноября 2016
№ 271652
Здравствуйте... Как правильно пишатся "Вы работали незря" или "Вы работали, не зря"? Вроде бы, если это наречие (как?), то должно быть слитно, а если писать раздельно, то по смыслу получается "работали, не глядя (от глагола зрить)" (деепричастие)? Или я ошибаюсь?
ответ
Не зря в значении "не напрасно" пишется раздельно. Наречие не требует обособления.
Если имеется в виду деепричастие от глагола зреть — то же, что "не глядя", то оно также пишется раздельно с не, но обособляется.
31 октября 2013
№ 260453
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Подскажите, пожалуйста, можно ли поставить многоточие перед скобками в таком предложении: "Когда-то очень давно... (все героические повествования и мифы начинаются такими словами) жило-было дитя, которому в будущем суждено было стать отважным воином" или его нужно ставить после скобок? Спасибо.
ответ
Многоточие (как интонационный знак) уместно именно перед скобками.
14 апреля 2010
№ 294791
Если вследствие обстоятельств, предусмотренных настоящим Кодексом, доля наследства, причитавшаяся наследнику, на которого была возложена обязанность исполнить завещательный отказ или завещательное возложение, переходит к другим наследникам, последние, постольку, поскольку из завещания или закона не следует иное, обязаны исполнить такой отказ или такое возложение. Как понять значение союза "постольку, поскольку"?
ответ
Союз постольку... поскольку имеет значение "в той мере как". Но складывается впечатление, что союз постольку... поскольку в данном случае использован неверно: на его месте должен быть союз поскольку.
30 сентября 2017
№ 272416
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, следует ли склонять фамилию Цвилих в мужском роде? Известно, что "не склоняются русские фамилии, оканчивающиеся на -ых, -их". Но непонятно, считать эту фамилию русской (на основании того, что слово "Цвилих" есть в словаре Даля, или на основании национальности), или польской или ещё какой? Спасибо.
ответ
Мужскую фамилию Цвилих надо склонять (женская несклоняема). Эта фамилия не соотносится с каким-либо существующим в русском языке прилагательным (в отличие от таких фамилий, как Долгих, Ходячих и т. п.), а потому не подходит под правило о несклонении фамилий на -ых, -их. Ср.: Фрейндлих (роли Бруно Фрейндлиха, но: роли Алисы Фрейндлих).
20 декабря 2013