Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 681 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 272425
Уважаемое "Справочное бюро", задаю вновь свой вопрос, оставшийся без ответа. Сколько Н нужно писать в слове "суженый" в предложении: Город над Обью, судьбою нам сужен(н)ый?
ответ

Оба варианта не подходят. От глагола судить ''предназначить' образуется причастие суждённый (можно использовать вариант сУжденный: в поэтической речи возможен перенос ударения, если того требует строй стиха).

23 декабря 2013
№ 245016
Скажите, пожалуйста, правильно ли переносить "конс-трукция"? Существует ли правило, согласно которому "ст" не разрываются при переносе?
ответ

Такой перенос возможен, но выглядит он не очень красиво, поскольку звуки "т" и "р" сильно различаются по звучности (т - глухой, р - сонорный). Лучше: конст-рукция.

26 августа 2008
№ 239034
Четвертый раз задаю один и тот же вопрос!!! Ответьте пожалуйста с сылкой на правило, если таковое имеется. Как правильно поставить ударения в словах: у конструкторов и депримировать.
ответ

Глагол депремировать не употребляется, можно сказать лишить премии. Правильно: у конструкторов. В профессиональной речи возможен перенос ударения в этом слове на окончание в формах косвенных падежей.

9 апреля 2008
№ 297793
Беременные женщины с отрицательным резус-фактором сталкиваются с риском возникновения резус-конфликта между матерью и ребёнком. Нужно ли обособлять запятыми уточнение "с отрицательным резус-фактором"?
ответ

Обособление не требуется. Слова с отрицательным резус-фактором не являются уточнением (уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, например: Внизу, в тени, шумел Дунай).

9 августа 2018
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ

Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.

6 января 2019
№ 267889
Подскажите, пожалуйста, как правильно называть автомобили внедорожник или вседорожник? Если это два разных слова, то в каком случае какое употреблять? Заранее спасибо!
ответ

Это два разных слова, но с близкими значениями. По сути представляют собой перевод терминов из английского языка. Вседорожник - англ. all-road vehicle. Внедорожник - англ. off-road vehicle.

20 декабря 2012
№ 269245
нужно ли переводить названия улиц с русского языка на белорусский, украинский, если остальной текст написан соответственно на белорусском или украинском языке?
ответ

Некоторые названия улиц по традиции перводятся (например, Крещатик, а также улицы, названные в честь известных людей). Но в иных случаях перевод не требуется, достаточно корректной графической передачи.

7 мая 2013
№ 246127
Насколько, по вашему, оправдано использование слова "вызов" в значении "сложная задача, требующая большого напряжения сил, но, в то же время, позволяющая и проявить свои положительные качества"? В последнее время это слово всё чаще и чаще используется в этом значении, хотя это явная (и неудачная) калька с английского. Вот только что прочитал в новостях: "Чубайс воспринимает своё назначение как вызов". Первая реакция: "Он крайне оскорблён тем, что его назначили на эту должность". Обычно в русском языке вызов синоним "неуважения" и т. д. Оказывается, он, наоборот, доволен, что ему поручили такую важную задачу.
ответ

Увы, подобрать более удачный перевод для слова challenge довольно трудно. А приведенный Вами заголовок, действительно, плох своею двусмысленностью. Здесь слово вызов можно было бы заменить синонимом испытание.

22 сентября 2008
№ 237369
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, обособляется ли сочетание "так вот" в предложении типа "Так вот, колхоз напрямую способствует развитию личного подсобного хозяйства на селе". Спасибо.
ответ

Да, частица так вот, выражающая переход от одной мысли к другой, от сказанного к тому, что из этого следует, обычно обособляется. Запятая в Вашем предложении поставлена правильно.

27 февраля 2008
№ 293476
Как правильно перенести слово "возместят"? Допустим ли вариант возме - стят? На какое правило можно опереться при аргументации этого варианта?
ответ

Перенос возме-стят корректен. Правило таково: группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом.

22 июня 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше