№ 315227
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, правильно ли говорить: " я сделал эту работу в одного" и использовать " в одного" в подобном смысле? Режет ухо как-то. Нормально воспринимается только, когда говорят: "... и уродились все девять сыновей один в одного".
ответ
Нет, это не нормативное выражение. Корректно: Я один сделал эту работу.
14 июля 2024
№ 310702
Добрый день. Есть предложение: "По информации, предоставленной оператором связи, Ваш тариф был перенесён в архив.". Объясните, пожалуйста, почему "предоставленной оператором связи" выделены запятыми с двух сторон? Ведь если опустить эту конструкцию, смысл будет утерян. Спасибо.
ответ
Запятые здесь ставятся в соответствии с основным принципом русской пунктуации – структурным (синтаксическим), по правилу обособления определительного оборота, стоящего после определяемого существительного.
2 августа 2023
№ 280239
Всем доброго времени суток. Благой Д. Д. в своей статье "Мир как красота (О "Вечерних огнях" А. Фета) " писал, что в поэзии Фета религия подчинена искусству. Помогите найти эту цитату, пожалуйста.
ответ
18 декабря 2014
№ 279916
Подскажите, пожалуйста, через дефис или тире? Женщина - капитан дальнего плавания; компания - оператор электронных платежей. Например в контексте: По заказу компании оператора электронных платежей эту работу выполнила Нина Евсеева - первая женщина-капитан дальнего плавания.
ответ
В сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина-капитан, но женщина – капитан дальнего плавания; компания-оператор, но компания – оператор электронных платежей.
4 декабря 2014
№ 221097
Большое спасибо за ответ на вопрос номер 221064 (про кавычки в названии изделия). А если название изделия не является иностранным словом, например: Комплект полотенец "Ромашка"? Неужели эту "Ромашку" тоже не надо брать в кавычки? Спасибо.
ответ
В кавычки не заключаются названия, написанные латиницей. Названия, написанные по-русски, в кавычки заключаются.
14 мая 2007
№ 203507
Как правильно склонять словосочетание: ОАО "Надежный Банк". Будет ли вообще склоняться название, написанное в кавычках? Например, в предложении: "Рекламная кампания ОАО "Надежный(ого) Банк(а)" завершилась..." Могли бы Вы адресовать меня к правилу на эту тему. Спасибо.
ответ
При сочетании родового наименования с условным названием склоняется родовое наименование (в данном случае ОАО). Условное название (в данном случае Надежный Банк) склоняется, если употребляется без родового наименования: Рекламная кампания ОАО «Надежный Банк» завершилась... или Рекламная кампания «Надежного Банка» завершилась.
18 августа 2006
№ 320887
Доброго времени суток. Возник вопрос о запятых между причастным оборотом, союзом "или" и деепричастным оборотом.
Вот предложение: "Лишь человек, не знающий основ генетики или изучавший эту науку исключительно по сомнительной литературе, будет утверждать такую чушь."
ответ
В приведенном примере союз или соединяет два причастных оборота (знающий и изучавший — причастия). Пунктуация в нем корректна.
11 января 2025
№ 318111
Уже сколько ищу информацию на данную тему, но везде говорят по-разному. Так вот... «Советую/рекомендую к прочтению» — правильно ли так говорить? Например: «Очень советую эту работу к прочтению!». Заранее благодарю!
ответ
Фраза рекомендовать к постановке / публикации / исполнению / прочтению претендует на то, чтобы получить звание канцеляризма. Самые разные примеры подтверждают принадлежность этой фразы официально-деловой речи. Глагол советовать традиционно управляет дополнениями в форме винительного падежа или в инфинитиве. Конструкция с предлогом к не является для него типовой.
21 октября 2024
№ 281186
В любом случае тебе следовало, как минимум, этим поинтересоваться. Правильно ли в этом предложении расставлены запятые?
ответ
Такая пунктуация возможна, если слова как минимум сопровождаются в устной речи интонационной паузой. Но обычно наречие как минимум не обособляется.
27 февраля 2015
№ 288454
Скажите ,пож.,есть ли разница в употреблении выражений "В связи с этим" и "В этой связи"
ответ
18 мая 2016