Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 252187
Здравствуйте! Неоднократно сталкивалась с тем, что слово "помидор" употребляют в ж.р., с окончанием -а. Неужели допустим подобный вариант?
ответ
Такое употребление не соответствует литературной норме. Помидор – существительное мужского рода.
5 марта 2009
№ 258315
Здравствуйте. Часто слышу выражение "визуально посмотреть" на что-либо, имеет ли смысл употреблять слово "визуально" в подобном контексте?
ответ
Нет, это тавтология.
1 марта 2010
№ 213187
пожалуйста,подскажите сайт,на котором можно найти уроки русского языка для американца on-line.Подобные урокам английского на сайте "Голос Америки". Валерий
ответ
К сожалению, нам неизвестен такой ресурс. Возможно, Вам будет полезен http://www.learning-russian.gramota.ru/vladimir/index.htm [курс «Владимир»].
9 января 2007
№ 220147
Скажите, пожалуйста, являются ли корректными сочетания "г. Санкт-Петербург Ленинградской обл.", "г. Екатеринбург Свердловской обл."? Возможно ли использование подобных сочетаний в документах?
ответ
Приведенные конструкции корректны, общеупотребительны.
25 апреля 2007
№ 218476
Пожалуйста, скажите, как правильно ставить запятые в подобных конструкциях: возрождение культурного наследия, как на территории РФ, так и за рубежом. Спасибо.
ответ
Перед как запятая не требуется.
2 апреля 2007
№ 267010
Здравствуйте! Каким членом предложения являются родовые слова? И еще. Может быть, посоветуете какой-то чисто практический вариант разграничения союзов и союзных слов (чтобы доступно объяснить ребенку)? Этот момент является очень важным при синтаксическом разборе и определении состава грамматической основы (подобный врос есть и в ЕГЭ). Теорию читал, но системы не сложилось)
ответ
Что Вы называете родовыми словами? Пожалуйста, приведите пример.
В отличие от союзов, к союзным словам (местоимениям) можно задать вопрос от других членов предложения. Это одно из отличий.
22 октября 2012
№ 253183
Как правильно переносить такие конструкции как имена файлов, полные имена классов с пространствами имен и тому подобные вещи, встречающиеся в технических текстах? Например: "Параметры соединения с базой данных должны быть указаны в файле Testdatabase.Hibernate.cfg.xml". Где расставить переносы в слове "Testdatabase.Hibernate.cfg.xml"?
ответ
Правила русского правописания подобные случаи, разумеется, не регламентируют. Вряд ли такие цепочки подлежат переносу. Можно рекомендовать целиком переносить название файла на следующую строчку.
19 мая 2009
№ 293047
Уважаемая Справочная служба русского языка! Как правильно? Грамотная в английском языке или грамотная по английскому языку? Быть грамотной в русском языке или быть грамотной по русскому языку? С уважением, Щербакова Дина
ответ
Оба варианта неудачны. Можно грамотно говорить, писать, изъясняться по-английски, по-русски.
5 мая 2017
№ 221809
Здравствуйте! Приключился спор с коллегой, он хочет: "...они должны быть международно- и межрегионально-сопоставимыми". Я думаю, нужно: ""...они должны быть международно и межрегионально сопоставимыми", т.е. без тире. Объясните, пожалуйста, как правильно.
ответ
Корректно с дефисом, как в первом варианте.
22 мая 2007
№ 316853
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно и почему:
"Вы можете быть уверенными в надёжности сотрудничества с нами."
или
"Вы можете быть уверены в надёжности сотрудничества с нами."
Заранее благодарю за ответ!
ответ
Корректно: Вы можете быть уверены в надежном сотрудничестве с нами.
11 сентября 2024