Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 756 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305332
В английском языке есть такой термин Senior Developer. Означает старшего разработчика, который занимается архитектурой, управлением и обучением нижестоящих разработчиков. По-русски это пишут кто во что горазд. Сениор, синьор, синиор, сеньор. Какая будет языковая норма в этом случае?
ответ

Это английское слово не освоено русским языком, рекомендуем либо использовать сочетание старший разработчик, либо писать название должности на английском.

20 апреля 2020
№ 312584
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: "Опыт составления современного актуального пособия для изучения иностранного языка." Проверяла через онлайн проверку текстов — там пишут, что запятая между современный и актуальный — ошибка. Хочется узнать точно. Заранее большое спасибо!
ответ

Однородность или неоднородность определений зависит от того, характеризуют ли они предмет с одной стороны или с разных. Словарные толкования прилагательных современный ('стоящий на уровне своего века, отвечающий требованиям своего времени') и актуальный ('важный, существенный для решения проблем, задач настоящего времени; насущный, злободневный, современный') говорят о том, что эти определения однородны, а значит, запятая между ними нужна.

21 декабря 2023
№ 290791
Уважаемая справочная служба русского языка, на одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация? Спасибо.
ответ

Здесь можно поставить интонационные тире, если воспринимать эти предложения как единый текст. Правило таково: при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения.

27 октября 2016
№ 320240
Я очень ценю вашу помощь, а ответы Дымарского - на вес золота. Как интерпретировать степень категоричности и какой вариант более выразителен при таких объяснениях: «отсутствие действия через отрицание всех возможных случаев» и «через отрицание даже одного единичного случая»? Это понимание лишь субъективное или оно сразу понятно по выбору глагольного аспекта? (1) Никогда не сказал СВ ни одного слова упрёка. – это «потенциальное значение можно рассматривать также как производное от наглядно-примерного: постоянно возможное представлено через единичное»? (2) Никогда не говорил НСВ ни одного слова упрёка. – более категорично, не так ли? «Конкуренция видов наблюдается в конструкциях с никогда не и ни разу не. Несовершенный вид передаёт здесь отсутствие действия через отрицание всех возможных случаев, а совершенный — через отрицание даже одного единичного случая». [О.П. Рассудова. Употребление глаголов в русском языке. - 1968].
ответ

Я не вижу различий в категоричности между этими двумя примерами. Различие вижу только в том, что употребление глагола СВ в прошедшем времени (в отличие от будущего) в сочетании с никогда в принципе противоречит семантике этого наречия: никогда означает, что было много случаев [сказать слова упрека], но ни в одном из них этого действия не было. Речь, соответственно, идет о некотором множестве потенциальных осуществлений действия: для этой цели используется НСВ.

*Никогда не пришел почти так же плохо, как *Иногда пришел. Единственный случай, когда никогда не пришел более или менее допустимо, — это конструкция с так иМного раз собирался ко мне в гости, грозился зайти буквально завтра, но потом неожиданно уехал и так никогда и не пришел.

Поэтому хороший русский язык НЕ ПРЕДПОЛАГАЕТ употреблений типа *Никогда не сказал ни одного слова упрека. В любом подобном употреблении я вижу или небрежность говорящего, или слабость языкового чутья, или влияние какого-нибудь иностранного языка.

14 декабря 2024
№ 283070
Здравствуйте. Как правильно писать слово РЕЗЬБА во множественном числе? Например, правильно ли следующее: "Для получения резьб класса "премиум" необходимо сложное оборудование." или "Различные виды резьб производит этот цех." С уважением, Валерий Пилипенко
ответ

В приведенных предложениях будет уместно единственное число: для получения резьбы класса премиум, различные виды резьбы.

3 июля 2015
№ 280815
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: церемония награждения премии / премией "Грэмми"? Думаю, что церемония вручения премии, но: награждения премией. В Википедии есть статья под названием "Список церемоний награждения премии «Оскар»". Скажите, это ошибка? Спасибо.
ответ

Правильно: вручение премии, награждение премией. Видимо, в названии статьи из «Википедии» слово премии относится не к награждения, а к церемоний (т. е. список церемоний, относящихся к этой премии).

9 февраля 2015
№ 289495
Здравствуйте. Если скобки в тексте нежелательны, уместно выделить двумя тире такое перечисление? "Оба комплекса предназначены для проведения подводных работ - обслуживания буровых установок, изучения морского дна, наблюдения за линиями коммуникаций - и напоминают уменьшенные в размерах подводные лодки".
ответ

Такая пунктуация возможна.

20 июля 2016
№ 305510
В тесте по русскому языку для получения российского гражданства есть вопрос: "Помогайте пожилым людям, уважайте ... " а). старших б). старость Еще два варианта ("старик" и "старый") сразу убраны как очевидно неверные . Вопрос: какой из оставшихся вариантов правильный и почему?
ответ

В точки зрения языка верны оба варианта. Какой из них отмечен в тесте в качестве корректного, мы не знаем.

5 мая 2020
№ 309491
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки в следующих фразах? Интересует двоеточие. Магазин по адресу: г. Москва, ул. Луговая, д. 7, закрыт. По вопросам получения заказов просьба обращаться по адресу г. Москва, ул. Луговая, д. 7, закрыт.
ответ

Лучше написать так: Магазин, расположенный по адресу г. Москва, ул. Луговая, д. 7, закрыт.

6 апреля 2022
№ 308191
Здравствуйте. В предложении "Как и тиодигликоль, кстати, - главное сырьё' для получения обычного иприта." нужно тире? Между главными членами - существительными вводное слово, препятствующее тире, но и согласованное определение, влияет ли этот фактор на то, чтобы тире оставить?
ответ

Тире не ставится из-за вводного слова между подлежащим и сказуемым. Наличие согласованного определения на постановку тире не влияет.

2 июня 2021
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше