Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 268751
Есть ли ошибка в выражении: "Вверять свою жизнь в руки врача"
ответ
Корректно: вверить жизнь кому? врачу.
27 марта 2013
№ 232459
Пожалуйста, очень срочно:в соответствии с предписанием врача - выделается ли запятой?
Спасибо
ответ
Обособление зависит от контекста.
14 ноября 2007
№ 232465
Рекомендуется регулярно измерять сахар крови (,) в соответствии с предписанием врача.
Корректна ли запятая?
ответ
Постановка запятой необязательна.
14 ноября 2007
№ 228824
Основанием для признания брака недействительным является нерасторгнутый предыдущий брак. Нерасторгнутый - слитно? Спасибо.
ответ
Слитное написание верно.
10 сентября 2007
№ 310947
Rак правильно: "переквалифицироваться в стоматологИ, учителЯ, врачИ" или "переквалифицироваться в стоматологА, учителЯ, врачА"?
ответ
Верна форма единственного числа.
4 сентября 2023
№ 221625
В июне 2005-го Саркози уже государственный министр и глава МВД.
Верна ли пунктуация?
ответ
Пунктуация верна.
21 мая 2007
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ
В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.
8 июля 2009
№ 262309
Добрый день! Какой вариант лучше: немыслимо создание семьи, заключение брака, воспитание детей как акт подобного однократного действия/ Немыслимо создание семьи, заключение брака, воспитание детей как акта подобного однократного действия Спасибо.
ответ
Требуется именительный падеж (как в первом варианте). Сочетание "подобного однократного действия" стилистически не вполне корректно.
11 июня 2010
№ 203686
Здравствуйте! Как правильно писать двойную должность через тире или через запятую? Например, «глава муниципального образования – председатель муниципального совета», как пишут чиновники, или «глава муниципального образования, председатель муниципального совета», что логичнее?
ответ
Корректно через запятую.
22 августа 2006
№ 296111
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли в содержании книги после _Глава 1_ ставить двоеточие и далее писать название главы с прописной буквы? Или же всегда нужно ставить только точку? Пример: Глава 1: Восприятие совершенства Или же Глава 1. Восприятие совершенства И ещё вопрос: с прописной или со строчной указывается часть главы? Пример: Глава 1. Восприятие совершенства (часть 1) Или же Глава 1. Восприятие совершенства (Часть 1) Большое спасибо!
ответ
Между наименованием главы и рубрикой ставится точка. Корректно:
Глава 1. Восприятие совершенства
Часть первая
3 февраля 2018