Нет, такой перенос некорректен.
Слово огнеборец стало фиксироваться словарями совсем недавно. Оно образовано по известной языку модели (ср.: богоборец, змееборец, иконоборец), активно употребляется в значении 'пожарный' и в СМИ, и в художественной литературе. Смысловая связь слов понятна: пожарный — тот, кто борется с огнем, огнеборец. Запрещать употребление слова огнеборец как синонима к слову пожарный нет оснований.
См. ответ на вопрос № 284552.
Форма мн. ч. слова информация в русском языке неупотребительна.
Суши – существительное среднего рода.
Нет оснований для использования формы мн. ч.
Такое написание возможно, однако малоупотребительно.
Ошибки нет.
Верно: Вселенский собор, Второй Вселенский собор.
Да, такая форма множественного числа тоже правильна.