№ 247058
Добрый день! Как правильно - "Энциклопедия "Народы России"", или "Энциклопедия народов России"? Или употребимы оба словосочетания? Спасибо!
ответ
Энциклопедию можно назвать и так и так, только слово энциклопедия в первом случае нужно писать со строчной буквы и не следует заключать его в кавычки. Но все же рекомендуем уточнить название издания (если это издание уже вышло) по его библиографическому описанию.
11 октября 2008
№ 245819
Здравствуйте! Скажите, берутся ли в кавычки имена собственные, написанные на английском языке? Например: Старейшей из сохранившихся до наших дней энциклопедий является сочинение римского писателя Плиния Старшего («)Historia Naturalis(»).
ответ
Рекомендуем раздел из нашего Письмовника (Кавычки в названиях, написанных латиницей).
12 сентября 2008
№ 245441
Подскажите, корректно ли склонение слов, написанных латиницей? Пример : открытие Vexx`a в столице... Не всегда удается избежать этой конструкции, написав "открытие магазина Vexx". Заранее спасибо!
ответ
В данном случае рекомендуем не склонять.
3 сентября 2008
№ 242192
Как правильно писать в/из Литвы или в/из Литву?
ответ
Рекомендуем: в Литву/из Литвы.
18 июня 2008
№ 241707
Уважаемая Грамота! Работаю корректором городской газеты, всегда очень доверяла вашему порталу, даже спорила с редактором, доказывая, что вам нужно верить, а вчера, проверив написание слова "гуляние" (массовое празднество) в ваших словарях, исправила гулянье на гуляние, затем, засомневавшись, проверила еще и в "Справке", где вы даете ответ, что правильно массовое гулянье, как и зафиксировано в печатных словарях. Значит, в ваших ошибка? И еще у меня к вам вопрос. Можно ли считать работу корректоров интеллектуальной, или же она техническая? Мы правим материалы журналистов: и стилистику, и грамотность написания. Спасибо.
ответ
1. Почти все словари русского словари дают только один вариант: гулянье (вариант гуляние есть только в толково-словообразовательном словаре Т. Ф. Ефремовой). Поэтому мы рекомендуем: гулянье. 2. Работу корректоров считаем интеллектуальной.
6 июня 2008
№ 241677
Вы рекомендуете ставить пробелы между инициалами. На Вашем сайте приведена "Типовая инструкция по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти" (утверждена приказом Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федераций от 8 ноября 2005 г. N 536) в которой эта рекомендация полностью игнорируется. Кто прав? Проводится ли экспертиза таких документов перед изданием? Ефимов Александр.
ответ
Мы рекомендуем ставить пробелы, поскольку пробел является признаком нового слова. К сожалению, не знаем, проводится ли экспертиза таких документов.
5 июня 2008
№ 240983
Я прочитала на вашем сайте, что следует писать "Лао-цзы". А в электронной версии книги Розенталя "Справочник по правописанию и стилистике", изданной в 1997 г., я прочитала: "В к и т а й с к и х собственных именах лиц, состоящих из двух частей, обе части пишутся раздельно и с прописной буквы". А вот насчет японских имен там как раз написано: "Частица "сан" в японских именах пишется со строчной буквы и присоединяется дефисом: Тояма-сан". Может быть, "цзы" - это тоже не часть имени, как и "сан", и именно поэтому вы рекомендуете писать "Лао-цзы"? В общем, как мне лучше поступить? :) Спасибо.
ответ
Мы рекомендуем написание через дефис согласно словарю Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке».
23 мая 2008
№ 240614
Добрый день. Подскажите, какие основные проблемы и трудности в традиционном объяснении категории падежа по мнению сторонников других лингвистических теорий (генеративной, функциональной, когнитивной и т.д.)?
ответ
Слишком обширный вопрос, невозможно ответить на него в рамках жанра "Справки". Для начала рекомендуем ознакомиться с основными трудами сторонников названных Вами теорий.
14 мая 2008
№ 238928
Выражение "лежачий полицейский" склоняется как одуш. или неодуш.? Привести в порядок "лежачих полицейских" или "лежачие полицейские"?
ответ
Рекомендуем склонять как неодушевленное.
8 апреля 2008
№ 238229
Уважаемая редакция! В книге Д. Э. Розенталя "Прописная или строчная?: (Опыт словаря-справочника). Ок. 8500 слов и словосочетаний/Отв. ред. Л. К. Чельцова - М.: Рус. яз., 1984. - 328 с." пишется, что "названия церковных праздников, религиозных постов пишутся со строчной буквы: рождество, пасха, масленица...", стр. 323. В Вашем справочном бюро я недавно прочитала о том, что названия конкретных праздников пишутся с большой буквы. Изменились правила правописания? С уважением, Марина А.
ответ
Официально по-прежнему действуют «Правила русской орфографии и пунктуации» 1956 года. Но многие рекомендации, сформулированные в этом своде, сейчас явно устарели и противоречат современной письменной норме. В том числе это касается и написания наименований, связанных с религией. Ясно, что предписания, сформулированные в отношении этих слов в 1956 году, были не свободны от идеологических установок, снятых в последние два десятилетия.
Современные нормы таковы. С прописной буквы пишется перове слово и собственные имена в названиях религиозных праздников: Пасха Христова, Рождество, Прощеное воскресенье; Курбан-Байрам, Рамазан, Навруз, Ханука, Шаббат и др. С прописной буквы пишутся и народные названия некоторых дней и периодов, связанных с церковным календарем: Масленица, Святки, Яблочный Спас и др.
Рекомендуем Вам пользоваться следующим справочником: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К Прописная или строчная? Орфографический словарь. М.: Эксмо, 2007.
14 марта 2008