№ 216881
Здравствуйте!
Поздравляю всех женщин вашего сайта с наступающим праздником!
Я хочу выяснить несколько трудностей по глаголу движения.
1.Куда ты ходил/ездил в прошлое лето?
=дано такое упражнение как выше и выбрать только один глагол.
я выбрал "ходил", потому,что не написано "на чём". я павильно выбрал?
2.Он шёл домой,когда начлался дождь.
=здесь "он шёл домой" понимается как процесс в прошедшем времени.
а если дано предложения "Он шёл домой." без всякого дополнения, как это понимается?процесс или простой факт?то есть, "he was going home" или "he went home"?или оба возможны?
3.Глаголы типа "ходить" могут выразить движение в двух напрвлениях и в один момент и многократно. тогда в будущем времени эти разницы как выражаются?
например, если я скажу "я буду ездить в ньюйорк"=это в один момент или многократно? и в другом случае как будет будущее время?
ответ
1. Корректны оба варианта: Куда ты ходил прошлым летом? (если ходил пешком) и Куда ты ездил прошлым летом? (если ездил на машине, поезде и т. д.). 2. Глагол шёл имеет значение процесса, незавершенного действия. 3. Буду ездить -- многократно, иначе: поеду.
5 марта 2007
№ 266803
Встретил в переводе с английского сочетание "ручной порядок" (в смысле регулируемого пользователем порядка слов в списке названий). Стоит ли это сочетание применять или же звучит странно?
ответ
Полагаем, следует подобрать другой синоним. Может быть, "ручная сортировка", "упорядочить вручную"?
11 октября 2012
№ 269358
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста верно ли написано предложение: "Приглашаем Вас принять участие в работе Круглого стола, которая проводится в рамках проекта ***." Заранее благодарна.
ответ
Может быть, так: в работе круглого стола, КОТОРЫЙ проводится в рамках проекта?
21 мая 2013
№ 265339
Допустимо ли использование в официальных текстах слова "опубликовывает" вместо "публикует"? цитата из проекта закона: "3) опубликовывает список адвокатов"
ответ
Да, это допустимо. Такая форма слова не ошибочна.
13 июня 2012
№ 297809
Чем выделить пояснение в этом случае - тире или запятыми: Однако агентство подчеркивает существенный недостаток ( ) высокую степень централизованности, который необходимо исправить для успеха проекта.
ответ
Следует поставить тире. Оно выделяет приложение со значением пояснения (слова высокую степень централизованности).
17 августа 2018
№ 231692
Как правильно: комментарий к Проекту закона... или комментарий Проекта закона... Мне кажется, что верен второй вариант, но в официальных документах присутствует предлог к. Почему?
ответ
Если слово комментарии употребляется в значении 'разъяснительные примечания', то верно: комментарии к проекту закона.
23 октября 2007
№ 250840
Скажите, пожалуйста, какими частями речи являются предложные сочетания в словосочетаниях за счет предприятия, в заключение, в меру упитанный, в виде конуса, по поводу переезда?
ответ
Предложные сочетания - это составные предлоги.
26 января 2009
№ 318231
Можно ли в задачах проекта по Гражданской войне употребить фразу (знакомство) с большевиками… или слово знакомство здесь неуместно? И каким образом это слово заменить?
ответ
Возможно, ознакомление с программой партии большевиков.
25 октября 2024
№ 324611
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, "город-спутник" в данном случае пишется на дефисе или на тире? "планируется направить средства на реализацию проекта города(?)спутника Владивостока". Спасибо!
ответ
Сочетание город-спутник (город, расположенный вблизи более крупного города и составляющий с ним единую экономическую и демографическую систему) является терминологическим и пишется через дефис, в том числе в случаях, когда при нем есть зависимые слова: город-спутник Владивостока; Население Владивостока вместе с его городами-спутниками составляет...
10 августа 2025
№ 283789
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с согласованием: в какой форме писать общее слово, если зависящие от него слова разного рода? Пример: "Введено(-ы?) неверное(-ые?) имя пользователя или пароль". Есть ли общие рекомендации? И сходный вопрос: что делать, если зависимые слова требуют разного управления? Допустимо ли, например, "посадка и высадка из вагона" или нужно обязательно исправлять на "посадка в вагон и высадка из него"? Спасибо!
ответ
Если между однородными подлежащими стоит разделительный союз или, то сказуемое ставится во множественном числе, если подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду. Что касается определения, то оно ставится в форме единственного числа, если между определяемыми существительными стоит разделительный союз. Поэтому правильно: Введены неверное имя пользователя или пароль.
Конструкции, в которых зависимые слова требуют разного управления, надо править. Верно: посадка в вагон и высадка из него.
28 августа 2015