№ 279559
Правильно ли поставлена запятая? Или после "как" тоже следует ставить запятую? Полагаюсь на свою интуицию. Текст: "Желаем видеть своими клиентами как физических, так и юридических лиц."
ответ
Запятая перед "как" не требуется. Предложение построено не вполне корректно, лучше: Желаем видеть в качестве своих клиентов как физических, так и юридических лиц.
19 ноября 2014
№ 279546
Здравствуйте! Прочитала раздел "Как склонять географические названия?", однако для меня пока осталось непонятным, склонять ли название иностранного города, заканчивающегося на "а". Например, как будет верно: В городе Игуала, или в городе Игуале? Объясните, пожалуйста.
ответ
В городе Игуале - корректно. Но: в городе Игуала-де-ла-Индепенденсия.
19 ноября 2014
№ 279536
Здравствуйте. Корректно ли предложение "Огонь горит"? Сомнения появляются, когда задумываешься о том, что горит не собственно огонь, а окисляются некие вещества.
ответ
Это сочетание корректно. И фонарь тоже горит, хотя не окисляется, и свет в комнате горит.
19 ноября 2014
№ 279522
А. Гордон с экрана настаивает на варианте КОНЧИТЬ школу. Прав ли?
ответ
Такое сочетание корректно, но это не единственный возможный вариант (окончить школу - тоже верно).
19 ноября 2014
№ 279514
Здравствуйте, уважаемая Грамота! Есть надежда, что у вас всё-таки найдется минутка дать ответ. Подскажите, пожалуйста, как правильно: "подрядчик не должен иметь убыткИ" или "подрядчик не должен иметь убытков"? По данному вопросу в интернете и в словарях есть информация, правда, немного, но конкретно такая конструкция не встречается нигде, а мне необходимо подтверждение правильности написания именно в таком словосочетании.
ответ
Корректно: не должен нести убытки. С глаголом иметь: не должен иметь убытков.
19 ноября 2014
№ 279504
Здравствуйте! Помогите мне, пожалуйста, разобраться со склонением моей фамилии в женском роде и в творительном падеже мужского рода. Моя фамилия Берлин, ударение падает на первый слог. Казалось бы, это типичный случай фамилии на -ин, которая должна склоняться как в мужском, так и в женском роде в соответствии с п. 13.1.1 приводимой на вашем портале статьи Н. А. Еськовой. Однако, все женщины моей семьи носят фамилию в несклоняемой форме (например, Галина Берлин). Поиск в социальных сетях показал, что женщин с несклонямой и склоняемой формами фамилии «Берлин» примерно одинаковое количество. В попытках разобраться я обратился к этимологии фамилии. В распространенных словарях русских фамилий она вовсе отсутствует. Существует три основные версии ее происхождения: 1) Географическая – происходит от столицы Германии. 2) Еврейская – происходит от еврейского имени Берл, что значит «медведь». 3) Поморская – согласно словарю Даля, берлинами на Русском Севере именовали определенную разновидность лыж, а я родом из Архангельска. Таким образом, фамилию можно признать сформированной по принципу «имя + суффикс -ин», только если мы примем за правильную 2-ю версию. 1-я и 3-я версии говорят о том, что фамилия представляет собой слово иного значения, закрепившееся в качестве фамилии без каких-либо изменений, кроме переноса ударения в 1-м случае. Более того, 1-я и 2-я версия указывают на то, что фамилия является заимствованной из других языков. Еськова при этом в п. 13.7.1 обращает внимание на неприменимость правила -ин-, -ов к нерусским фамилиям, отмечая, что женская фамилия в таком случае не склоняется (например, Дарвин). Поскольку я не могу с уверенностью определить происхождение своей фамилии (я не являюсь этническим евреем, хотя теоретически они могли быть в роду, а немцев в Архангельске до революции жило довольно много, и кто-то из них мог стать родоначальником фамилии), то вопрос о правильном склонении женского варианта фамилии поставил меня в тупик. Непонятно также, как писать мою фамилию в творительном падеже: Берлиным, как для типичной русской фамилии на -ин, или Берлином, как для иностранной фамилии? Надеюсь, вы сможете подсказать мне. Заранее спасибо за ответ! С уважением, Артём Берлин (как бы это ни склонялось)
ответ
Так Вам и нужно принять решение: склонять фамилию как русскую на -ин (с Берлиным) или склонять как мужскую иноязычную (с Берлином). Ср.: с Чаплиным (Всеволодом) и с Чаплином (Чарли).
Если женская фамилия Берлин (не Берлина), то соответствующую мужскую корректно склонять как иноязычную (с Берлином).
18 ноября 2014
№ 279491
Добрый день! Как правильно пишется: Иль де Ботэ или Иль Де Ботэ?
ответ
Орфографически корректно: Иль-де-Ботэ.
18 ноября 2014
№ 279480
Скажите, пожалуйста, слово "неиссякающий" (которое зафиксировано в одном из ваших словарей - "Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений", автор Н. Абрамов) является действительным причастием настоящего времени? В каком примере было бы корректно его употребление? Спасибо.
ответ
Это так. Например: неиссякающий источник.
18 ноября 2014
№ 279474
Как писать рейхстаг с родовым словом: здание рейхстага или здание Рейхстага?
ответ
Корректно: здание Рейхстага (=Рейхстаг).
18 ноября 2014
№ 279459
"Одновременно*раздельная (эксплуатация)" пишется раздельно или через дефис?
ответ
Дефисное написание корректно: одновременно-раздельная эксплуатация.
17 ноября 2014