№ 264985
Очень прошу вас ответить; несмотря на большое кол-во предложений, они ведь однотипные. Нужна ли запятая???? Какова судьба Троицкого музея(,) и есть ли там что-нибудь о декабристах? А сейчас я лежу(,) и мне не позволяют работать. Теперь я лежу, t˚ высокая(,) и я со скрежетом пытаюсь… На один мой вопрос Вы не ответили(,) и я осмеливаюсь повторить его снова. Но через неделю меня обещают поднять с постели(,) и тогда я возьмусь за работу. Кто такой Кабанов(,) и не могу ли я ему позвонить?
ответ
В этих предложениях пунктуация будет различной. Не следует ставить знак препинания между частями сложносочиненного предложения, если: 1) части объединены вопросительной инонацией; 2) есть общие для обеих частей слова.
11 декабря 2010
№ 265569
В дополнение к вопросу № 265523: поскольку «Правила русской орфографии и пунктуации» — это официальные действующие правила на сегодняшний день, то могу ли я писать аббревиатуры в соответствии с ними, ссылаясь на то, что они имеют верховенство над словарями? Или уже даже написание по правилам считается неправильным? Кстати, в «Русском орфографическом словаре» РАН 2004 года (самый поздний, который я нашел) нету слова «чоп» (источник — «Яндекс.Словари»), а на «Академике» (dic.academic.ru) я не смог найти ни одного словаря, где используется аббревиатура «чоп» в значении частного охранного предприятия.
ответ
Если Ваше желание писать аббревиатуру ЧОП строчными так велико, мы вряд ли сможем Вам это запретить. Нельзя говорить, что правила имеют верховенство над словарями или что словари имеют верховенство над правилами. Нормальная ситуация – это когда правила регламентируют общие принципы правописания, а словари уточняют написание конкретных слов (понятно, что в своде правил правописания невозможно перечислить все возможные написания и все частные исключения).
Сейчас в русском языке сложилась такая ситуация: официально действующие правила правописания были утверждены в 1956 году и в ряде пунктов явно устарели, не соответствуют практике письма и не регламентируют написание отдельных категорий слов. Написание в таких случаях проверяется по орфографическому словарю. Нам кажется очевидным, что в данном вопросе (ЧОП или чоп?) следует ориентироваться не на общую рекомендацию «Правил» (изданных в 1956 году, когда никаких ЧОПов не было и в помине), а на предписание современного орфографического словаря, в котором есть данная словарная статья.
Написание ЧОП фиксирует электронная версия «Русского орфографического словаря», опубликованная на нашем портале (она полнее издания 2004 года, т. к. в нее регулярно вносились исправления и дополнения по материалам В. В. Лопатина, ответственного редактора словаря). Кроме этого, такое написание фискирует печатный словарь – Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011.
2 июля 2012
№ 290145
Добрый день! Насколько помню, нречное выражение "на всякий случай" не выделяется запятыми. Перепроверил даже: в справке "Грамоты" (http://new.gramota.ru/spravka/punctum?layout=item&id=58_428) говорится о том же. Удивился поэтому, когда в "Записках охотника" И.Тургенева (рассказ "Льгов") прочёл следующее: "Мы уже давно могли заметить, что вода к нам понемногу всё набиралась в дощаник. Владимиру было поручено выбрасывать ее вон посредством ковша, похищенного, на всякий случай, моим предусмотрительным охотником у зазевавшейся бабы". Могли бы вы пояснить причину постановки у Тургенева запятых? Спасибо!
ответ
Обособлен обстоятельственный оборот в целях его интонационно-логического выделения. Знаки авторские.
31 августа 2016
№ 274635
Только что встретил у Тургенева в романе "Отцы и дети", гл. IV (почему раньше не обращал на это внимания?) предложение со странной формой прилагательного (им. п., мн. ч.): Оба молодые человека вышли. В связи с этим вспомнил, что когда-то подобная форма прилагательного меня удивила у Л. Толстого в романе "Анна Каренина" (гл. III): Два детские голоса (Степан Аркадьич узнал голоса Гриши, меньшого мальчика, и Тани, старшей девочки) послышались за дверьми. Неужели это рефлексы двойственного числа? В середине XIX века? С уважением, Михаил Ядров
ответ
Скорее, просто старшая норма согласования с числительным.
16 апреля 2014
№ 216796
Есть следующее предложение:
"Для установки расширения необходимо загрузить исполняемый архив HiddenFileDetector.exe размером 460 килобайтов".
Возник спор, как правильно написать: килобайт или килобайтов.
Согасно Орфографическому словарю, во множественном числе слово употребляется с окончанием -ов. Вот ссылка на словарь: http://dic.gramota.ru/search.php?word=%EA%E8%EB%EE%E1%E0%E9%F2&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x
Но там же есть и другое: счетн.ф. - байт.
Так как же правильно?
Спасибо.
ответ
Правильно: 460 килобайт, так как в этом случае используется счетная форма.
5 марта 2007
№ 268465
Здравствуйте. Почему-то вы перестали отвечать на вопросы. Жаль... Но, надеюсь, вы на этот раз ответите. Я прочитала ответы на вопрос № 203869: Не согласна с вашим ответом на вопрос 203855. Оборот с "чтобы (если) не сказать" должен обособляться с двух сторон (Он был резко груб, чтобы не сказать хамоват, со всеми). Ответ справочной службы русского языка Сочетания _чтобы не сказать, если не сказать_ не являются вводными, они выступают в роли градационных союзов. Поэтому запятая ставится только с одной стороны - перед _если_ (_чтобы_). Но, по-моему, автор вопроса вовсе не утверждал, что эти сочетания являются вводными, а если вместе с уточняющим словом можно заключить их в скобки, то и запятыми вся констуркция должна быть выделена с двух сторон. Т.е. "Он был резко груб (чтобы не сказать хамоват) со всеми". Разве не так? Спасибо за внимание. Все-таки надеюсь на ответ.
ответ
Согласны с Вами. Слова "если не сказать" входят в состав присоединительного оборота, вторая запятая нужна.
27 февраля 2013
№ 303771
Добрый день! К сожалению, не получила ответа на свой вопрос, так что пишу в третий раз. Не могли бы вы прокомментировать употребление слова "уборная" вместо слова "туалет"? ---- Насколько я поняла по словарям, эти два слова равнозначны, но вопрос, наверное, больше по стилистике. С одной стороны, слово "уборная" звучит старомодно, но с другой (по крайней мере, для меня) - приятнее, чем слово "туалет". Возможно, это связано с тем, что слово "туалет" употребляется не только для обозначения помещения, но и в сочетаниях "сходить в туалет", например. Хотя, насколько я знаю, исторически как раз слово "туалет" заменило слово "уборная", как более эвфемистическое, если можно так выразиться. Но сегодня, как мне кажется, как раз слово "уборная" воспринимается большим эвфемизмом, и поэтому приятнее. Как бы вы могли это прокомментировать для современного языка и какие рекомендации дать? Буду очень благодарна за ответ!
ответ
Можно использовать оба слова в значении "помещение для отправления естественных надобностей". При этом словари первой половины 20-го века рекомендовали использовать слово туалет в качестве замены для слова уборная, если речь шла о соответствующем помещении в театрах, кино, ресторанах (мужской туалет, дамский туалет), сегодня это различие словарями не отмечается.
30 ноября 2019
№ 308654
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Скажите, пожалуйста, как на ваш взгляд, допустимо ли сейчас использовать форму «расстелят» вместо «расстелют», учитывая, что такое написание уже встречается в некоторых современных справочниках? Показалось, что «расстелют» звучит несколько старовато, а на слуху больше «расстелят». Вот что удалось найти. В «Большом орфоэпическом словаре» под ред. Л. Л. Касаткина (2012) сказано: «расстелят» и допуст. устарелое «расстелют». То же к словам «застелить» и «постелить». Кроме того, форма «расстелят» встречается в формах слов в словаре Лингво и словоформах у Зализняка (2008). Буду очень благодарна за ваши комментарии! Пользуясь случаем, от всего сердца благодарю вас за ваш самоотверженный труд, за вдумчивое, внимательное отношение к вопросам и глубокие ответы. Восхищает ваше трепетное отношение к языку и людям, ваша интеллигентность, ум и обширные знания. И в то же время вы очень скромные. Спасибо, что вы есть. Ваша помощь просто неоценима!
ответ
Орфография форм глагола стелить и производных глаголов не менялась: они имеют окончания I спряжения. В словаре А. А. Зализняка описываются особенности спряжения указанных глаголов (см., например, в электронной версии словаря). В указанных Вами орфоэпических словарях допущены опечатки. Мы сообщили о них авторам. Большое спасибо!
26 сентября 2021
№ 276668
Кучу вопросов отослала, но ни один ответ не получила. Подскажите хотя бы сейчас. Сто раз перечитывала правила о постановке тире и запятых, но путаница так и осталась. В чем же всё-таки разница между этими знаками? Есть ли общий момент, регламентирующий, когда лучше ставить вместо запятой тире, например, при пояснении, уточнении, в сложноподчиненных предложениях? Что главное: пауза, неожиданность действия или интонация? А больше всего меня сбивают с толку неполные предложения. К примеру: 1. "Удобство конструкции (-) в обтекаемой форме и небольшом весе". 2. "В основе семейного благополучия (-) взаимопонимание и уступчивость". 3. "Подарок (-) в самой большой комнате, на кровати". Здесь постановка тире факультативна или есть чёткие правила? И еще вопрос по заголовку "Что лучше любить или ненавидеть?". Какой знак поставить? Пожалуйста, хоть в этот раз помогите, а то голова взорвется от постоянных сомнений.
ответ
В самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым, не восстанавливаемым из контекста, может ставиться тире. Такие предложения расчленены паузой на два компонента — обстоятельственный и подлежащный. Однако при отсутствии паузы и логического ударения на обстоятельственном члене предложения тире не ставится: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей.
В приведенных Вами случаях рекомендуем поставить тире.
Рекомендуем в первую очередь руководствоваться основными правилами, указанными в справочниках, и во вторую очередь — интонацией.
В приведенном заголовке перед словом любить можно поставить двоеточие или тире, решение принимает автор.
31 июля 2014
№ 294225
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться с одним вопросом. По правилам, если вводное слово или вводное сочетание слов стоит в начале или в конце обособленного члена предложения, то оно не отделяется от него знаком препинания, т. е. запятые выделяют член предложения вместе с вводным словом. А как быть, если, например, если перед таким ввводным словом стоит еще и союз? Напр.:За долгие годы работы в Казахстане он исходил его пешком вдоль и поперек, знал степи не на глазок, а, что называется,на ощупь. Надо ли в этом случае обособлять вводную конструкцию или же здесь надо выделять член предложения с вводной конструкцией? Напр.:За долгие годы работы в Казахстане он исходил его пешком вдоль и поперек, знал степи не на глазок, а, что называется на ощупь. К сожалению, в правилах об этом ничего не говорится. Очень надеюсь на ваш ответ.
ответ
В приведенном Вами примере нет обособленного члена предложения: это предложение с однородными обстоятельствами. Вводное слово перед вторым из них обособляется по общему правилу, запятые нужны.
20 августа 2017